– Однако многие женщины думают иначе, – возразила она.

– Вы не относитесь к этому сорту женщин. Вы другая. И можете вы постоять за себя или нет, но признайте, что на улице ночью женщине угрожает опасность. Вам ли не понимать этого?

– Мне нужно найти одного человека, – потупившись, тихо сказала Хелен.

– Вот вы и нашли меня. Вам этого мало, Хелен? – Он погладил ее по щеке. – Успокойтесь, прошу вас. Забудьте обо всем!

– Я не могу забыть! – Она закусила губу. – Вы ничего не понимаете! Меня никто не хочет понять!

– Попытайтесь объяснить все мне!

Она с надеждой взглянула ему в глаза, но тотчас же отвела взгляд и покачала головой.

– Возможно, все это лишь игра моего воображения! Если это так, тогда я схожу с ума. Но если нет…

Подошедший официант прервал их разговор, но Дэн успел сообразить, что пора ослабить напор, иначе он рискует отпугнуть ее, а вот этого-то ему меньше всего хотелось.

– Вы, как мне сказали, завтра тоже придете к Мартину на барбекю, – будничным тоном сказал он. – Мартин уверял меня, что с вами придет ваш друг…

– Но ведь и вы, Дэн, явитесь на вечеринку не один! – с упреком заметила она, и сердце Дэна сладко заныло, угадав укор ревности. Будь на месте Хелен другая, Дэн не растерялся бы и вылил на нее поток заверений в самых пылких и нежных чувствах: ведь намек ее был слишком прозрачен! Но с Хелен следует обдумывать каждое слово, любой пустяк может оттолкнуть ее, и тогда все его старания окажутся напрасными.

– Только из-за Дженни, – пробормотал он, стараясь сохранить обескураженный вид. – Я не учел, что могу рассчитывать на вашу помощь. Мне казалось, что из-за ее сумасбродства дела могут принять самый неожиданный оборот. И я решил подстраховаться…

– А почему вы вдруг вообразили, что я стану защищать вас от Дженни? – широко улыбнулась Хелен. – Маргарет говорит, что девочка в вас влюблена. Это же прекрасно!

– Умоляю вас, пощадите меня хоть вы! Оставим разговор о заблуждении этой девчонки на другой раз. Это же настоящая Лолита! В прошлом году она вцепилась в меня, как молодой осьминог! А теперь она превратилась в спрута. Вернувшись в прошлый раз из Лондона домой в Штаты, я, к своему ужасу, обнаружил в почтовом ящике письмо от нее! У меня на макушке волосы зашевелились!

– А почему бы вам не полечить ее? – рассмеялась Хелен, откинувшись на спинку стула, и, глядя в ее глаза, Дэн невольно замер от восхищения. Эти прекрасные голубые глаза сейчас сверкали смешинками, хотя лишь минуту назад казались усталыми и испуганными. Он так залюбовался ими, что потерял нить разговора. Дэн наморщил лоб, вспомнил, о ком шла речь, и горячо воскликнул:

– Подвергнуть Дженни психоанализу? Ни в коем случае! Это подольет масла в огонь! Разве вам не известно, мисс Стюарт, что у женщин нередко пробуждаются сексуальные фантазии в отношении лечащего их психиатра? Мне страшно подумать, что может взбрести в голову юной девушке! Так или иначе, Дженни меня пугает и порой загоняет в тупик. Одернуть ее я стесняюсь, щадя родительские чувства Мартина и Маргарет, моих добрых друзей. Но ведь должен же я как-то защищаться от нее! Вот поэтому я и попросил Антонию прийти вместе со мной.

Дэн остался весьма доволен собственной гладкой ложью. Вот какие неожиданные способности проявляются у человека в минуты отчаяния! Но следующий вопрос Хелен застал его врасплох.

– А как она выглядит? – спросила она.

– Дженни? Разве вы не знаете?

– Нет, Антония!

Их взгляды скрестились, и Дэн усомнился в том, что Хелен поверила его легенде. Она не глупа, отметил он, с ней следует держать ухо востро, тем более когда касаешься столь скользкой темы.

– Антония прекрасна! – задумчиво сказал он. – И чрезвычайно мудра. Мне кажется, что она из аристократов. Но это лишь мнение американцев, вы оцените ее вернее, Хелен. Приглядитесь к ней получше, а в понедельник поделитесь со мной своими впечатлениями.

Хелен вспомнила о публичном чтении, намеченном на понедельник, и помрачнела.

– В чем дело? – спросил Дэн. – Не нужно было употреблять слово «понедельник»? Или вы расстроились из-за того, что я лишний раз напомнил вам, что я американец?

– Вам не по душе затея с чтением вслух перед покупателями, – сказала Хелен, потупившись. – Я поторопилась, организовав это мероприятие, мне следовало сперва посоветоваться с вами. Извините меня!

– Я готов простить вас лишь при условии, что вы снимете очки!

Официант принес им заказанные блюда.

– Но я ничего без них не вижу! – испугалась Хелен.

Официант ушел, и Дэн сам осторожно снял с нее и положил на стол неимоверные очки.

– Не лукавьте, Хелен! – мягко сказал он. – Вы просто прячете за ними лицо. Давайте проверим, удастся ли вам обойтись без них. Если ткнете вилкой в стол вместо тарелки, я вам поверю. Договорились?

– Вы и дальше собираетесь проникать в мои мысли? – тихо спросила Хелен. Щеки ее порозовели, отчего фиалковые глаза сверкали, словно звезды. Дэн готов был любоваться ею до утра, а может быть, и до самой смерти. Меньше всего ему хотелось есть.

– Почему бы вам не поделиться со мной своими проблемами? – проникновенным голосом спросил он.

– У меня их нет! – поспешно возразила она.

Вы читаете Черный бархат
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату