что Кристофер лишь притворяется влюбленным? Ведь он мог бы выбрать кого-то помоложе и с более эффектной внешностью! — В голосе ее слышалась досада. Заметив, что Эдгар смотрит на нее с подозрением, Кэтрин поспешно добавила: — Разумеется, ты обязан ее защищать! Она же не чужой тебе человек, вдова твоего покойного кузена. Мне искренне ее жаль. Она испытает горькое разочарование, когда Кристофер ее бросит. Но стоит ли нам портить себе из-за них вечер? Я не могу пригласить тебя в свой номер, это неблагоразумно… Но мы могли бы поехать к тебе!
Эдгар покачал головой.
— Мне эта идея не по душе.
Он не мог лечь в постель с Кэтрин, когда Стейси не выходила у него из головы, да и Кэтрин он был не очень-то нужен, ей просто хотелось с кем-то переспать. Боже, что же вытворяет эта Стейси? Не тронулась ли она умом?
Не дожидаясь, пока Кэтрин начнет протестовать — а она, как можно было догадаться по ее лицу, именно это и намеревалась сделать — Эдгар отступил на шаг и решительно заявил:
— Пожалуй, я пойду. Утром мне рано вставать, вылетаю в Канаду.
Командировка обещала быть непростой, и менее всего Эдгару хотелось приступать к работе со взвинченными нервами.
Он вышел на улицу и с наслаждением вдохнул прохладный ночной воздух, швейцар поймал ему такси, Эдгар сел в машину и назвал водителю адрес маленькой гостиницы, в которой заказал номер. Тихий и уютный, этот отель славился отличным обслуживанием и относился к той же небольшой группе элитных заведений, что и «Стаффорд-хаус».
Спустя четверть часа Эдгар вышел из такси и вошел в фойе. Дежурившая за стойкой девица оживленно болтала о чем-то с одним из гостей. Эдгар назвал свою фамилию, взял ключ и на лифте поднялся на свой этаж.
Первое, что его поразило, когда он вошел в номер, был знакомый аромат духов. Эдгар включил ночник и увидел спящую Стейси. Ее волосы разметались по подушке, она словно ребенок свернулась калачиком под одеялом и тихонько посапывала.
Сердце Эдгара тревожно забилось: как она здесь оказалась? Он нахмурился, вышел в коридор и тихонько притворил за собой дверь.
Дежурный администратор все ему объяснила:
— Миссис Стаффорд? Да, она в номере шестнадцать.
Номер шестнадцать! — удивился Эдгар. Но ведь его заказал я! Несомненно, случилось недоразумение. Только он раскрыл рот, чтобы сообщить об этом сотруднице отеля, как к стойке подошла взволнованная супружеская пара.
— Уличный свет и шум беспокоят мою жену, — сказал мужчина, — нельзя ли нам перебраться в другое крыло здания?
— Сожалею, но свободных номеров сейчас нет вообще! Заселилась большая группа туристов…
Итак, номеров нет, следовательно, остается попросить предоставить мне комнату, заказанную миссис Стаффорд. Ее поместили в мой номер, так как нас приняли за супругов. А впрочем… Эдгар усмехнулся и направился к лифту.
Спустя пять минут он снова смотрел на спящую Стейси.
Если она заказывала номер, подумал он, значит, вовсе и не собиралась остаться у Кристофера Рэнднаффа на ночь. Выходит, я напрасно ревновал…
Эдгар тихо окликнул Стейси, но она спала крепко и не проснулась. Рассудок и правила приличия требовали, чтобы он ее разбудил, объяснил ситуацию и заночевал в кресле. Однако утром предстояло долгое и утомительное путешествие и перспектива мучиться всю ночь в неудобной позе Эдгара не прельщала.
Он быстро отпер дверцу стенного шкафа, в котором стояла его сумка, повесил пиджак и пошел в ванную. Полотенца, которыми он пользовался, висели, аккуратно сложенные, рядом с полотенцами Стейси. Он улыбнулся, разделся и встал под душ.
Стейси проснулась от шума воды, и спросонья ей показалось, будто пошел дождь. Но потом она сообразила, что это не так, и решила, что душ шумит в соседнем номере. Когда же она наконец оторвала голову от подушки, то увидела свет, пробивающийся из-под двери ванной, и обмерла: почему в ее номере кто-то моется?
Забыв об осторожности, Стейси вскочила с кровати, надела халат и, подойдя к двери ванной, распахнула ее настежь.
Эдгар едва успел схватить полотенце и прикрыть свою наготу.
— Ой! Что ты здесь делаешь?! — воскликнула Стейси.
— А ты как думаешь? — невозмутимо спросил он.
— Это мой номер! Как ты вошел сюда? И почему моешься?
— Во-первых, это наш общий номер, — мрачно поправил ее Эдгар. — Произошла досадная ошибка, нас разместили в одной комнате, скорее всего потому что мы носим одну фамилию и живем по одному и тому же адресу. Впрочем, это меня не волнует. Могу лишь сообщить, что свободных номеров здесь больше нет.
— Что?
Стейси потерла глаза, чувствуя себя так, словно очутилась в каком-то фантастическом кошмаре. Что за немыслимая путаница с номерами? Она хотела заявить, что не верит Эдгару, но, взглянув на его мрачное и усталое лицо, смекнула, что делать этого не следует. Да и какой смысл ему врать? Внезапно ее пронзила жутчайшая догадка.
— Надеюсь, ты никого не пригласил к себе в гости? — спросила Стейси упавшим голосом.
Эдгар хмуро посмотрел на нее, пожевал губами и ответил:
— Нет, успокойся!
— Слава Богу!
После снотворного ее тянуло в сон, тяжелые веки смыкались, а ноги были как ватные. Она зевнула, прикрыв ладошкой рот, и полы халата распахнулись, обнажив нежную, шелковистую кожу груди.
Эдгару показалось, что ему изо всей силы нанесли удар в солнечное сплетение. Его неудержимо влекло к Стейси, безумно хотелось ее обнять и прижаться щекой к ее шее, запустить пальцы под халатик и ласкать ее тело. Чтобы как-то унять желание, он напомнил себе, зачем она отправилась в Лондон, и в припадке ревности закричал:
— Скажи, какого черта ты здесь делаешь?! Рэнднафф вполне мог предложить тебе одну из комнат в своих апартаментах, если не захотел делить с тобой постель.
Стейси отказывалась верить своим ушам. Да как он смеет ее оскорблять? Что за неслыханное хамство? И почему он орет? Если бы не выпитая таблетка, она бы разрыдалась от стыда и обиды.
— Не суди других по своей мерке! Кристофер предлагал мне остаться у него, он готов был предоставить в мое распоряжение не одну комнату…
На глаза Стейси навернулись крупные слезы. Эдгар пожалел о своей несдержанности и тихо чертыхнулся: какого дьявола он вдруг сорвался?
— Похоже, ты принимаешь меня за вышедшую в тираж бабенку с куриными мозгами, готовую повиснуть на шее у любого мужчины. Но это еще не означает, что я такая и есть на самом деле. — Стейси густо покраснела. — Не понимаю, что тебе от меня нужно, Эдгар! То ты говоришь, что я чересчур усердствую, храня верность памяти своего мужа, то приписываешь мне комплексы неудовлетворенной женщины бальзаковского возраста!
— Стейси! — воскликнул Эдгар и протянул руку, чтобы помешать ей уйти, но она сделала слишком резкое движение, и ее халат остался у него в руке.
Стейси отчаянно ойкнула и, обернувшись, попыталась ухватить сползающий халат. Но было поздно…
На мгновение оба замерли, пытаясь осмыслить происходящее. Эдгар залюбовался наготой Стейси, а она всем своим существом ощутила исходящее от него естественное мужское желание. Ей казалось, что все это не наяву, что это не она, а другая женщина стоит, обнаженная, в ванной, с набухшими грудями и