– Зачем же она его изменила?

– А зачем это делают преступники?

– Я думал, что она медсестра.

Мадлон пожала плечами:

– Может быть, и была ею, среди всяких прочих профессий.

Я пожал плечами:

– Это не имеет значения. Меня не интересует, как, почему и где вы убили Батлера и кто вам помогал. Меня не интересует, кем были та блондинка и ее брат и почему они хотели убить вас. Меня не интересует, почему вы застрелили Диану Джеймс, ее настоящее имя и почему она его изменила.

– Ну и хорошо, – заметила она.

– Дайте мне договорить! – рявкнул я. – Меня интересуют только сто двадцать тысяч долларов. И если эти деньги не хранятся в тех трех сейфах или если вы попытаетесь с ними улизнуть, то готовьтесь к неприятностям.

– Не беспокойтесь, все будет в порядке.

– Надеюсь, так как это в первую очередь в ваших интересах.

Глава 12

Я включил радио. Через некоторое время начали передавать новости, но каких-либо сообщений о Батлере не было. Я снова сосредоточил все внимание на дороге.

Доехав до проселка, идущего с востока на запад, я повернул направо и осмотрелся. Вскоре должна появиться развилка, от которой дорога пойдет на юг. Я посмотрел на часы. Было почти одиннадцать. Мы проехали мимо нескольких темных деревенских домов. Глядя на указатель бензина, я нервничал. Топливо расходовалось быстрее, чем ожидалось. До обозначенного на карте маленького городка было еще километров пятнадцать. И если мы приедем туда слишком поздно, все будет закрыто. Бежало время, и стремительно опускался уровень бензина в баке. Когда показались первые огни городка, было уже без десяти двенадцать, а указатель бензина давно стоял на нуле.

– Ложитесь на пол, чтобы вас никто не увидел, – велел я.

– Разве вы не хотите заправиться? – спросила она.

– Сперва нужно вас где-нибудь высадить.

Она пригнулась к полу, а я ехал, не останавливаясь, и высматривал работавшую бензоколонку. Ее надо было найти обязательно, иначе мы окажемся в безвыходном положении.

Городок представлял собой одну длинную улицу с двумя рядами домов. Перед кафе стояло полдюжины машин. В конце улицы на углу виднелась открытая бензоколонка.

Служащий в белом комбинезоне стоял между колонками и посмотрел нам вслед, когда мы промчались мимо. Этого я и опасался. В маленьких городках бросается в глаза всякая чужая машина. Я поехал дальше мимо темных домов окраины. Оставалось только надеяться, чтобы хватило бензина на обратный путь к бензоколонке. Я повернул машину, и огни городка исчезли в темноте. Проехав через деревянный мост, я остановился на обочине, под ивой.

– Подождите меня здесь, – сказал я, обращаясь к Мадлон. – Через несколько минут вернусь. Выходите на дорогу, когда будете уверены, что это еду я. Я помигаю фарами перед тем, как остановиться.

– О'кей, – сказала она и вышла.

Никаких машин поблизости не было. Я развернулся и поехал назад. Подъехав к бензоколонке, остановился. Заправщик тотчас же подошел ко мне – высокий молодой парень.

– Наполнить? – спросил он, ухмыляясь и с любопытством разглядывая меня.

Он видел, что машина только что проехала мимо.

– Да, – ответил я. – Бак, оказывается, пустой. Слава Богу, что заметил прежде, чем выехал из города.

Он вставил шланг в отверстие бензобака. Колонка была автоматической и сама отключалась при заполнении бака. Парень открыл капот, посмотрел, как дела с маслом и водой, вытер ветровое стекло. В конторе бормотало радио. Звучало оно странно, словно при разговорах диспетчеров с таксистами: то говорило, то умолкало. Я не мог разобрать ни слова.

Парень мотнул головой в сторону номерного знака моей машины и сказал:

– Сегодня в вашей местности будет довольно жаркая ночка.

Я проглотил слюну:

– Что вы хотите этим сказать?

– Ну, про эту миссис Батлер. Вы, случайно, не знакомы с ней?

– Нет, – ответил я. – А почему вы так подумали?

– Просто потому, что вы из того же района. Из-за этой мадам половина штата поднята на ноги. Ее разыскивала полиция, однако она вернулась в свой дом. Так, по крайней мере, они считают. И похоже, что ее сопровождал какой-то мужчина. Ловкая парочка! Представляете, что они натворили? Оглушили помощника шерифа, надели на него его же собственные наручники и подожгли дом, представляете?

– Это передавали по радио? – придав лицу изумленное выражение, спросил я. – Как же я ничего не слышал?

Он ухмыльнулся и мотнул головой в сторону приемника в конторе:

– Это передавало полицейское радио. Слушать нам, правда, не разрешают, но здесь, вдали от автострад, никто не обращает на это внимания.

– Вы говорите, что с ней был мужчина? – спросил я.

– Да. Похоже, так. Кто-то же ударил помощника шерифа? И теперь неизвестно, выживет ли он. Тяжелая травма. Он до сих пор без сознания.

Я отвернулся:

– Страшное дело.

– Да, – продолжал парень. – Надо надеяться, что он выздоровеет. Говорят, будто там еще слышали выстрелы.

– Действительно, бурная ночь, – с натугой сказал я. – И что же, их еще не нашли?

– Копы уже вовсю шуруют. На шоссе останавливают все машины. Улицы перекрыты. Как выглядит мужчина, конечно, не знает никто, но у них имеется точное описание женщины. Должно быть, дорогая куколка. Вы ее, случайно, не знаете?

– Даже не слышал о такой, – ответил я.

– А я подумал, поскольку вы из тех мест…

Если он еще раз это повторит, идиот, я взорвусь, как ручная граната.

– Я не принадлежу к верхушке общества, – пожал я плечами. – У меня есть маленькая лесопильня и нет знакомых банкиров. Сколько я вам должен?

– Четыре пятьдесят, – ответил парень.

Я вынул из бумажника пятерку и пощупал через кожу ключи.

– Все в порядке, – сказал я и уехал.

Я спиной чувствовал, как он смотрит мне вслед. Наконец дорога сделала поворот, огни сзади исчезли и показался мост. Я помигал фарами и затормозил.

Мадлон вышла из темноты и села в машину. Не успела она захлопнуть дверцу, как я дал газ. Пока что удача сопутствовала нам, однако длинный путь до Санпорта только начинался. А позади лежал труп Дианы Джеймс. И если вдобавок умрет помощник шерифа, то я стану убийцей полицейского. Тогда мне и вовсе не ускользнуть от их лап. Мир для этого недостаточно велик.

Я поглядел на часы, было почти три утра.

Перед деловой частью города я свернул на улицу, ведущую к побережью. Было жарко и невыносимо душно. Машин на дороге встречалось мало. На углу в грузовик загружали кипу газет.

Сперва надо было отвезти Мадлон домой, а затем избавиться от машины.

– Осталось совсем немного, – сказал я.

– Слава Богу, – кивнула она. – Я устала до смерти, и мне нужно выпить. Надеюсь, дома у вас есть что- нибудь?

– Да, – ответил я. – Но не забывайте, что я вам сказал.

– Ах, – раздраженно сказала она, – не будьте глупцом.

Вы читаете Дыхание смерти
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×