коридору мимо комнат Леонарда, она услышала доносящиеся из приоткрытой двери голоса — хозяина, Бейли и чей-то еще. Кляня себя за то, что пошла этим путем, а не другим, девушка хотела было повернуть назад, но неожиданно услышала свое имя и остановилась.
— А мисс Бэрборг собирается подать встречный иск? — спрашивал незнакомый голос.
Абигейл нахмурилась, не раздумывая, подошла ближе и, остановившись в дверях, громко спросила:
— Какой встречный иск?
— Подслушиваете? — любезным тоном осведомился Леонард.
— Нет. Я проходила мимо и услышала, что упомянули мое имя.
— Тогда вам лучше войти. Ллойд Уортер, мой адвокат, — представил он незнакомого мужчину. — Он хотел узнать, будете ли вы предъявлять встречный иск мисс Бригс.
— А почему встречный? Она что, предъявила иск мне?
— Нет. Мне. За стресс, причиненный моей небрежностью, — сказал Леонард.
Казалось, ситуация забавляет его.
— Причем тут небрежность? — удивленно воскликнула Абигейл, продолжая стоять в дверях.
— Господин Дорсей-Кирлинг якобы оставил дверь оружейной открытой, а заряженный арбалет лежал на скамье, как открытое приглашение к нанесению увечья, — пояснил адвокат, с любопытством рассматривая девушку. В глазах Ллойда Уортера безошибочно читалось восхищение.
Абигейл проигнорировала его восторг — она давно приучила себя не обращать внимания на мужские взгляды. Переведя глаза с адвоката на Леонарда и затем снова на адвоката, она заявила:
— Это невозможно.
— Что?
— Это невозможно, — повторила она. — Леонард всегда закрывает на ключ дверь оружейной. Он сделал это и в тот день. И арбалет был заперт в футляр до того, как я уехала за глиной.
— Вы уверены?
— Да.
Повернувшись к своему подопечному, адвокат спросил:
— Вы можете доказать, что не покидали тренировочную площадку до возвращения мисс Бэрборг, то есть до того момента, когда она была ранена?
— Да, — подтвердил Леонард, глядя на Абигейл.
В глубине его глаз плясали смешинки, и у девушки возникло желание подойти и дать ему пощечину.
— Вы сможете присягнуть в суде, — обратился адвокат к Абби, — что дверь была заперта перед тем, как вы уехали в город?
— Да.
— Почему вы так уверены?
— Потому что я видела, как он запирал ее!
— Может быть, он оставил ключи в двери?
— Нет, он положил их в карман.
— Вы уверены в этом?
— Разумеется, уверена! Они давили мне в бедро, когда он меня… насиловал!
— Насиловал вас? — изумленно воскликнул Уортер.
— Да.
— Я целовал ее, — пряча улыбку, пояснил Леонард.
— Против моей воли, что является насилием.
— Может быть, вы тоже хотите подать иск? — холодно спросил Леонард.
— Нет. С такой характеристикой, как у меня, вы легко докажете, что я сама спровоцировала вас, — заявила Абби. — И прекратите смеяться, — сердито повернулась она к Бейли. Тот попытался сделать серьезное лицо, и она снова обратилась к адвокату. — Зачем мисс Бриге подает иск?
— Не знаю. Может быть, для развлечения, — предположил тот и удивленно заморгал, когда Бейли и Леонард прыснули от смеха. Подождав, пока они успокоятся, он спросил Леонарда: — Дверь оружейной была заперта, когда вы поднимались туда за кусачками?
— Да. Я взял ключи у Пола, одного из актеров.
— Во время занятий они все время находились у него?
— Нет, они были в кармане моей куртки, которая висела в раздевалке.
— Значит, мисс Бригс могла взять их, завладеть арбалетом, а потом незаметно вернуть ключи на место?
— Да.
— А как вы думаете, почему она хотела получить арбалет?
— Возможно, потому что я отказался обучать ее стрельбе из лука. Мисс Бригс пыталась доказать, что я не прав. Что женщины могут вполне профессионально стрелять из смертоносного оружия.
— Вы подвергли это сомнению?
Леонард откинулся на спинку дивана и сунул руки в карманы брюк. Его взгляд был прикован к Абигейл.
— Нет, Просто у меня не было большого желания учить ее.
— У него не просто не было желания, — вмешалась девушка. — Это был жесткий отказ. А женщины способны владеть оружием. Он просто хотел отомстить ей.
На лице Леонарда появилась легкая улыбка. Такая обольстительная и ненавистная улыбка…
— Когда я веду занятия, — сказал он, видимо, желая разъяснить суть дела адвокату, — мое внимание должно быть полностью сосредоточено на том, что я делаю. Женщины часто этого не понимают. Даже если бы Эйна Бригс не бывала здесь раньше и не являлась причиной… некоторых осложнений, я все равно не стал бы учить эту даму.
— Только потому, что она женщина? — с иронией спросила Абигейл, продолжая стоять у дверей.
— Я несу ответственность за то, что навыки владения оружием будут использованы только при съемках фильмов. Я не обучаю головорезов, которые нападают на пожилых леди, я не обучаю банды, развязывающие между собой войны. И я не обучаю женщин, — подчеркнуто повторил он, — которые, на мой взгляд, гораздо опаснее и непредсказуемее мужчин.
— Совершенно верно, — любезно подтвердила Абигейл.
— Итак, — подвел итог разговора адвокат, — стресс, который испытала мисс Бригс, является результатом несчастного случая, произошедшего исключительно по ее вине, из-за ее отказа подчиняться вашим правилам? Так?
— Да, — согласился Леонард.
— Мисс Бэрборг, вы собираетесь подавать иск к мисс Бригс за причиненный вред? — спросил адвокат.
— Нет, — коротко ответила она. — Это был несчастный случай.
— Хорошо. Оставьте это мне.
Он поднялся, чтобы уйти. Леонард тоже встал. Мужчины пожали друг другу руки, в Абигейл сделала шаг в сторону, чтобы пропустить адвоката. Бейли вышел следом за ним, по пути посмотрев на девушку с добродушной усмешкой.
— Ему следовало быть королевским адвокатом. — сердито проворчала она. — Провел такое расследо… — Неожиданно запнувшись на полуслове, Абигейл с расширившимися глазами рванулась к двери, намереваясь догнать Уортера.
Леонард резким движением преградил девушке путь. Он быстро захлопнул дверь и прислонился к ней спиной.
— Выпустите меня!
— Нет.
— Мне надо поговорить с адвокатом.
— Зачем?
Рассерженно топнув ногой, она воскликнула: