меня не было. Потом он схватил меня за плечо, развернул лицом к себе и снова обыскал. Он ухитрился пару раз сунуть локоть мне под подбородок, оторвать полу рубахи и наступить на ногу, но свою неопытность он разыграл довольно грубо. Любой новобранец справился бы лучше. Единственной целью подобного спектакля является унижение, однако без публики оно совершенно бессмысленно. Наконец он отступил.
— Вы закончили? — спросил я.
— У вас есть какие-нибудь документы?
— Они в заднем кармане. Вы раза три натыкались на них.
— Дайте сюда.
Я вынул из кармана бумажник, демонстративно вытащил оттуда все деньги и протянул ему. Его лицо окаменело. Он просмотрел документы и вскинул на меня глаза:
— Так вы, значит, легавый? — Бывший.
— Зачем вы сюда приехали?
— Чтобы отмыть эту комнату от кислоты, как только вы закончите свою пародию на допрос.
— Что привело вас в наши места? Как вы оказались в этом доме? Какие у вас отношения с миссис Лэнгстон?
— Я остановился здесь, потому что моя машина сломалась.
— Почему вы на нее работаете? Не можете расплатиться за номер?
— Позвольте заметить, что мы с ней друзья. И я считаю, что ей нужна помощь.
— Друзья, вот как? Как давно вы с ней знакомы?
— Неполные сутки.
Он наградил меня холодной улыбкой:
— Быстро вы обзаводитесь друзьями. А может быть, это скорее относится к ней.
— Объясните мне одну вещь, — попросил я. — Как могло случиться, что полиция отказывает ей в помощи?
— Кто сказал, что ей отказывают?
— Посмотрите вокруг.
— А чего вы ждете от нас? Чтобы мы торчали здесь днем и ночью из-за того, что ее не любят в городе?
— Кто именно? Раз уж предполагается, что вы коп, это должно вам что-то подсказать. Скорее всего, кислоту разлил здесь именно тот, кто ее не любит.
— Вы предлагаете перетрясти половину города?
— Вам виднее. В любом городе не наберется и десятка таких, кто способен на подобные вещи.
Я только понапрасну сотрясал воздух. Он развернулся и вышел на улицу.
— Вот ваши вещи. — И он бросил бумажник на бетонную дорожку прямо мне под ноги.
— Спасибо, — ответил я.
— Не за что. И еще кое-что. На вашем месте я бы постарался выяснить, с кем связался. Она так добивается внимания со стороны полиции, и настанет день, когда вся полиция округа окажет ей такое внимание.
— Правда? — Меня удивило, что он сам заговорил об этом. — Почему же?
— Если вы пробудете здесь целый день, то узнаете. Она убила своего мужа.
— Значит, вы не арестовываете за это? Вы просто позволяете психам сжигать дома этих людей с помощью кислоты?
— Мы арестуем его, когда выпадет подходящий случай. Вы можете кого угодно учить, как полиция должна выполнять свою работу, в этом вы должны разбираться.
— Вы когда-нибудь слышали о клевете?
— Конечно, — кивнул он. — А вы пробовали когда-нибудь доказать ее без свидетелей?
Он подошел к своей машине и собрался сесть в нее.
— Подождите, — окликнул я. Он обернулся.
Я нагнулся и поднял бумажник.
— Желаете посмотреть, как я это сделаю? Мне не хотелось бы заставлять вас ждать целый день.
Он окинул меня холодным взглядом и уехал.
Глава 5
Я нашел распределительный щит и обесточил все крыло здания, потому что не хотел устроить сам себе электрический стул. Переодевшись в плавки, я приступил к работе. Я стоял в дверях и поливал из шланга стены, потолок и мебель до тех пор, пока вода не потекла через порог. Тогда я открыл несколько коробок с содой, рассыпал по комнате и еще раз пролил водой. Когда я попытался снять постельное белье, занавески и матрасы, они расползлись и превратились в рыхлые трухлявые лохмотья, поэтому я нашел в саду грабли и выволок все это во двор, прихватив заодно и ковер, который разорвал на куски. Выглядело все это отвратительно.