жизнь и жизнь близких ему людей. Ник продумал не только рабочий график. Он предусмотрел и разноплановый досуг — от посещения бассейна в отеле до экскурсионных поездок по историко-культурным памятникам малазийской части Калимантана.

— Ты ведь не откажешься составить мне компанию?

— Ты о чем? — встрепенулась Роза.

— Да что с тобой такое? Словно витаешь в облаках… Хочешь о чем-то поговорить? — тормошил ее босс. — Какой-то страшный секрет не дает тебе покоя?

— Никаких страшных секретов, — покачала она головой, с ужасом представляя себе облака в иллюминаторе.

Ник сжал ее тонкую холодную кисть в своей ладони.

— Я понял. Роза Тейлор боится летать.

— Мне не часто приходилось путешествовать самолетами, — робко подтвердила его догадку Роза.

— Все всегда начинается с малого. Сейчас ты готовишься к полету с некоторой опаской, такая тревога вполне объяснима. Но ты и сама не заметишь, как перелеты станут для тебе привычкой, рабочей необходимостью. Страх — это зверь. Его можно подкармливать и взращивать, а можно сразу беспощадно убить. Второй вариант предпочтительней.

— Легко сказать, — недоверчиво отозвалась она.

— Подави страх восторгом, дорогая. Подумай о том, что на земле ты не сможешь испытать такого чувство парения! — воодушевлял ее Ник Папэлиу.

— Нередко самолеты сотрясаются от турбулентности…

— Это только малая часть аттракциона, — пошутил Ник. — Через некоторое время машина выравнивается, и счастливчики вновь парят в вышине… Еще есть сомнения? Что опять не так? — спросил Ник, заметив, что волнение собеседницы не ослабевает.

— Все нормально, — попыталась заверить его Роза.

— У тебя совершенно не получается врать, милая, — укорил он ее. — С таким насупленным лицом нельзя утверждать, что все нормально. Я хочу, чтобы ты честно рассказала мне обо всех своих тревогах.

— Это не всегда возможно, Ник. Есть вещи, которые женщина не должна рассказывать постороннему мужчине.

— Теперь мне в самую пору начать тревожиться, — шутливо отозвался он. — Значит, страх полета — это еще не все твои странности?

— Я боюсь того, чего не знаю, — призналась Роза.

— Страх перед неизвестностью… Понимаю. Лили рассказывала, что родственники устроили вам кочевое детство. То, что восторгало одну сестру, угнетало другую.

Лили по малолетству не видела опасностей, всегда была уверена в том, что близкие уберегут ее от любой неприятности. Ты же, как старшая, несла на себе определенный груз ответственности. И тебе вовсе не хотелось срываться с места вновь и вновь. — Он помолчал. — Тебя сделали заложницей чуждых тебе привычек и представлений. И, полагаю, в ваших путешествиях неоднократно случались эксцессы, о которых Лили просто не знала. Ваши эксцентричные дядя с тетей переживали их значительно легче, чем ты. В результате годы, когда формировалась твоя личность, были насквозь пропитаны треволнениями. И вместо радости и родительской любви ты вынесла из детства неуверенность и страх…

— Тони и Флора были уверены, что странствия по Британии необходимы для нашего развития, — кивнула Роза. — Якобы только этим способом можно заложить в детях любовь к родине, развить пытливость, привить мужество и отвагу. Я честно старалась следовать их примеру. Но каждая следующая поездка становилась для меня все тяжелее. Меня просто ставили перед фактом, что школа, в которую я ходила, — больше не моя, что мои одноклассники навсегда останутся в прошлом, так и не успев стать мне друзьями…

— Представляю, как это тяжело…

— Пойми, я не могла сердиться на них, во всяком случае выражать свое недовольство, ведь Тони и Флора любили нас и заботились, как могли. Они хотели воспитать меня независимой и смелой. И я чувствовала себя крайне трусливой, оказавшись в новом месте, отправляясь в новую школу… я не могла ни с кем поделиться своими переживаниями. Дядя с тетей убедили меня, что для самостоятельного человека все это — обстоятельства второстепенные. Самостоятельный человек в любой, даже в незнакомой обстановке должен изыскивать внутренние ресурсы для уверенности. Я бы очень хотела стать такой, но у меня так ничего и не получилось…

— Поездка на Борнео от тебя не потребует никаких жертв. Она будет короткой и приятной, и отправляешься ты туда с результатами своего кропотливого труда, который требует твоего персонального участия.

— А жара, насекомые, паразиты, наконец тропические инфекции?

— В отеле класса люкс? Ты думаешь, тебе придется бродить по тамошним трущобам? — рассмеялся Ник Папэлиу.

— Тони и Флора первым делом в трущобы и направились бы, — усмехнулась Роза.

— Ты скучаешь по своей сестре?

— Сейчас мне скучать некогда, но в первое время у меня все в голове не укладывалось, что нас разделяет целый океан. Фантастика! Она так рвалась в Америку!.. А я еле сдержалась, чтобы не взмолиться: останься со мной! Сейчас, когда у меня здесь дел невпроворот и наша переписка по электронной почте не прерывается, я вижу: многие из моих страхов были совершенно напрасными.

— Проблемы роста, — прокомментировал Ник.

— Ты смеешься надо мной? Но я откровенно шел успех. У нее появилась реальная возможность построить жизнь по собственному сценарию. Но моя душа до сих пор иногда болеет за нее…

— А за саму себя? — спросил ее Ник. — Ты не меньше Лили заслуживаешь успеха.

— Меня по-прежнему терзает страх перед неизвестностью, — печально подытожила Роза.

— А я знаю, как решить твою проблему, — таинственно произнес Ник.

— Как? — заинтересованно отозвалась Роза.

— Этой поездкой мы перечеркнем все страхи твоего детства. Мы все организуем так, чтобы для тревог не осталось места. И все будет так, как мы сами того захотим. По-моему, отличная идея! Как думаешь?

Роза задумчиво посмотрела на Ника, но ничего не ответила.

Раньше, когда он обращался с ней как с маленькой капризной девочкой, она непременно запротестовала бы. Но теперь…Так с ней еще никто никогда не разговаривал.

— А если что-то не сработает? — с сомнением проговорила она.

— Не сработает разве только ваша компьютерная программа. В остальном я полностью уверен, — улыбнулся Ник.

Этой реплики хватило, чтобы она напрочь забыла обо всех своих детско-юношеских разочарованиях, о страхе перед полетом, об ужасе перед неизвестностью. Роза мысленно целиком сосредоточилась на перепроверке результатов своего компьютерного труда.

А еще у нее осталось время поразмыслить над проницательностью этого человека — большого, властного, сильного и чуткого.

— Прости меня, — прошептала Роза.

— За что? — отозвался он.

— За все мои сомнения.

В оставшиеся до вылета дни Роза изучила все, что смогла найти в Интернете, относительно Малайзии: историографические, культурологические и географические сведения. Более того, она запечатлела в сознании карту страны, распечатала краткий разговорник, сверила свои новые знания с программой командировки, составленной Ником. В результате предстоящую поездку уже нельзя было назвать броском в неизвестность. Но у Розы Тейлор было чувство, словно она готовится к сдаче ответственного экзамена, провал которого чреват катастрофой.

— Выкладывай! — потребовал Ник, сев напротив ее рабочего стола.

— Что? — промямлила Роза, спрятав лицо за монитором компьютера.

Вы читаете Цветение розы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату