плюшевой зверушки. И звали его Пиглет, то есть Поросенок. [7] А когда я была маленькая, то не могла произнести это имя правильно, вот родители и прозвали меня Пифлитом. А потом я начала шариться по Сети… короче, я сделала это имя своим псевдонимом. Ты смеешься?
Орландо покачал головой, стиснув зубы.
— Нет. Я не… — Он оборвал фразу на полуслове. Шум, постепенно нараставший уже многие секунды, теперь стал отчетливо различим сквозь плеск волн. — Что это?
Фредерикс уставился в небо.
— Очередной жук. Пока трудно сказать. Летит над самой водой.
Крылатое существо, летящее им навстречу, спустилось настолько близко к поверхности реки, что одна из его ног взбила волну в белую пену. Насекомое накренилось, покачнулось, рывком набрало высоту и легло на прежний курс. Оно промчалось мимо суденышка под острым углом, оказавшись по размерам примерно вдвое меньше кораблика-листа, улетело довольно далеко ниже по течению, но потом резко развернулось и полетело обратно.
— Он собирается на нас напасть, — сказал Фредерикс, хватаясь за шест.
— Ну не знаю. Похоже, он ранен… или болен… — Внимание Орландо привлекло нечто находящееся в воде под разворачивающимся насекомым. — Смотри! Там голубые искры!
Фредерикс стоял, с трудом удерживая равновесие и повернувшись к низко летящему существу. При его приближении он поднял шест над головой, словно намереваясь сбить жука.
— Господи, ты что, совсем просканировалась? — Орландо дернул Фредерикса вниз. Тому пришлось выпустить шест, чтобы не упасть, зато он был спасен от падения за борт и отделался всего лишь приземлением на колени.
— Эта штуковина раз в десять крупнее тебя, — втолковал другу Орландо. — Если заденешь такую дуру шестом, тебя просто швырнет в воду.
Насекомое с жужжанием приближалось. Когда оно оказалось совсем близко и накренилось, Орландо упал на четвереньки, готовый броситься ничком, если жук пролетит слишком низко. Он увидел, что это какой-то из видов тропических жуков, с закругленным коричневым брюшком, усеянным желтыми крапинками. И тут Орландо заметил, что в передней части тела летающего гиганта что-то приподнялось, а внутри кто-то зашевелился…
—
— Это Рени! — крикнул Фредерикс. — Точно, это она!
Тут же со всех сторон их окружило тусклое мерцание. Вода словно вскипела светящейся небесной голубизной. Выше по течению насекомое с людьми на борту совершало резкий разворот, но Орландо различал его уже с трудом. Сам воздух наполнился пляшущим светом.
— Они нашли нас! — Фредерикс подпрыгивал от возбуждения. — Они летят внутри жука! Но как им это удалось?
— Не знаю! — прокричал в ответ Орландо. Шум реки усилился до бесконечного рокота прибоя, а голубой свет заструился по могучему телу Таргора. Темный силуэт насекомого всплыл над листом, тоже пронизывая сполохи голубого пламени. — Спросим на другом берегу…
И тут рев ошеломил их, свет наполнил все вокруг, и они перенеслись в другой мир.
ГЛАВА 9
ПОЛЫЙ ЧЕЛОВЕК
Быстро смеркалось. Рени, которая ни на секунду не чувствовала себя уверенно с тех пор, как прыгун поднялся в воздух, стала шарить по приборной панели в поисках выключателя фар (или их эквивалента) насекомолета. Осознав, сколько других переключателей можно при этом случайно зацепить, и сообразив, что это
— Похоже, он еще жив, — сказал !Ксаббу, сидя на корточках рядом с Калленом. — Крови нет, поэтому трудно оценить повреждения, нанесенные этой тварью, оторвавшей ему руку. Во всяком случае, я завязал обрывки комбинезона вокруг раны, и теперь он снова спит.
Рени кивнула, изо всех сил стараясь не совершить роковой ошибки при пилотировании. Легко было принять темный сук дерева за сгущение тьмы, а земля, с точки зрения их нынешней искаженной перспективы, находилась в нескольких сотнях футов под ними. Она поразмыслила над тем, как бы набрать высоту и подняться над вершинами деревьев, но Рени было неизвестно, рассчитан ли аппарат на безопасный полет на высоте, эквивалентной нескольким тысячам футов. Да и в любом случае внизу, где располагались в основном стволы, у них было меньше шансов во что-либо врезаться.
— Каллен сказал, что река в том направлении? Ты точно это помнишь? — спросила она.
— Каллен сказал — на западе. Вы сами слышали, Рени.
Рени кивнула и осознала, что сжимала зубы так сильно, что у нее заболели челюсти. Она разжала их. До недавнего момента сквозь деревья просачивалось достаточно закатного света, сверяясь с которым можно было удостовериться в том, что они летят на запад. Но Рени нужно было о чем-то беспокоиться, а проблема «в верном ли направлении они летят?» — по контрасту со всеми прежними трудностями — представлялась по масштабу почти решаемой.
Пока прыгун летел сквозь вечер, Рени достаточно освоилась с управлением, чтобы почти наслаждаться зрелищем. Однажды они с !Ксаббу пронеслись мимо белки размером с офисное здание, которая скосила огромный ясный карий глаз, следя за полетом псевдонасекомого. Другие обитатели леса — крупный мотылек и несколько комаров, торопящихся по своим делам, — пролетели мимо, не обратив на пролетающих человечков никакого внимания, совсем как скучающие горожане, расхаживающие по станционной платформе. Мотылек таких размеров смотрелся красавцем: тельце — серое и пушистое, а каждый фасеточный глаз — гроздь темных зеркал.
Промежутки между деревьями сделались шире. Теперь на полет от одного великанского ствола до другого уходило уже четверть минуты, а то и больше. От земли поднимались щупальца тумана, переплетаясь с ветвями и закрывая обзор, но прежде, чем Рени успела добавить к списку текущих проблем и туман, лес наконец-то остался позади. Промелькнула полоска берега, а потом внизу не осталось ничего, кроме серо-зеленой воды.