танце он не материализовался. Со вздохом она опустила плечи и, открыв глаза, снова стала Элли.
Эйприл сидела у кухонного стола, подняв голову и навострив уши, а ее хвост счастливо колотился по полу. Элли повернулась. Сквозь потемневшие от времени жалюзи на дверях она увидела Блю. Он стоял во дворе, расстегнутая рубашка отброшена назад, ноги босые. Лампа освещала одну его щеку. Его потерянная, безыскусная красота поразила ее. Он просто стоял там. Элли очень медленно подошла к двери и осторожно открыла ее приглашающим жестом. Она ничего не сказала, только ждала, пока он сделал шаг, потом другой, остановившись у ступенек. Она поощрительно кивнула.
На стерео зазвучала песня Сонни и Брауни 'Уплывай', обольстительномедленная, словно подернутая дымкой, и полная обещаний, которые не могут быть выполнены. Блю посмотрел перед собой и, казалось, проснулся, понял, где он находится. Он опустил глаза, снова взглянул на Элли.
— Я услышал музыку, — хрипло проговорил он.
— Входите, — она открыла дверь, — у меня еще есть пиво. Я достану вам бутылочку.
— Вот в это время я и посылал вам сообщения по Интернету, — сказал он, поднимаясь на крыльцо, — в это время ночи. Я заходил в чат посмотреть, о чем вы болтаете, и отвечал вам.
Элли улыбнулась:
— Я тоже писала по ночам. И чуть не занялась этим сегодня, но потом решила, что это будет глупо, раз вы всего в двух шагах от меня.
— Через сеть общаться легче.
Она ощущала его присутствие, как первый глухой рокот приближающейся грозы.
— Да, — согласилась она, — это так.
— Я вам не помешаю?
'Помешаете', — чуть было не сказала она. Но только потрясла головой и жестом пригласила его войти. Он повернулся боком, она отклонилась назад, прижавшись спиной к дверной раме, но он все равно ребрами скользнул по ее груди, а одной рукой задел ее бедро и, вместо того чтобы пройти, резко остановился.
Остро чувствуя, где они соприкасаются, она не смела даже вздохнуть. Элли не поднимала головы, ее захлестнула волна стыда и ощущения опасности — почему она не пригласила его, как обычный человек? — и испытывала особую неловкость. Так бывало всегда, когда она начинала понимать, что очень сильно чего-то хочет.
Этот момент все тянулся — одну секунду, две, пять, пока она не вынуждена была вздохнуть, что заставило ее грудь плотнее прижаться к нему, и она знала, что это произойдет. Его рука теперь касалась ее бедра ладонью. Она подняла глаза.
Он ничего не говорил, ничего не делал, только стоял, легко прикасаясь к ней. От него слегка пахло виски, и Элли подумала, что он, наверное, немного сошел с ума. А может, и по-настоящему. Наверное, было глупо принимать его приглашение погостить, и еще глупее впускать его сегодня, когда все то, что придавало ему вид нормального человека, испарилось и раскрылась его суть: обреченный. Он был обречен, и знал это.
Она выскользнула и оставила его стоять там, а сама прошла к холодильнику. Эйприл поднялась поприветствовать его, так спокойно, как будто он здесь жил. Элли открыла холодильник и достала две бутылки пива. Когда она обернулась, Блю не было. Вместо облегчения, которое испытала бы любая здравомыслящая женщина, она ощутила острое разочарование. Она почти кинулась к дверям и позвала, выйдя на крыльцо.
— Я здесь, — очень низким голосом проговорил он. — Мне нужен был глоток воздуха.
Она протянула ему пиво, он взял бутылку, и странное ощущение внезапно исчезло.
— Я, может быть, и не беспокою тебя, детка, — сказал он. — Но ты, похоже, меня беспокоишь.
Только теперь она почувствовала облегчение.
— Обольститель, — ответила она, сделала жадный глоток и села на ступеньку, спиной прижавшись к столбу.
Он разместился в паре шагов, облокотясь о стену, и вытянув ноги.
— Здесь раньше жили рабы, — сказал он и поднял голову, как бы прислушиваясь. — Моя мама ни за что не пришла бы сюда ночью. Она говорила, что здесь обитают призраки.
Теперь голоса Сонни и Брауни пели о том, как детей Африки силой увозили в Америку, и эта мучительная, горькая песня всегда заставляла Элли чувствовать себя эмоционально не защищенной.
— Здесь нет никаких призраков, — твердо сказала она, — а вот ваш дом выглядит так, словно там их обитает пара дюжин.
— Это точно, — ответил он серьезно.
— Кто-то из них охотится за тобой?
— Один или два. Ты не видела, как они загнали меня сегодня сюда?
— А, так вот что произошло.
Она улыбнулась в темноте и глубоко вздохнула, чувствуя запах земли и многообразные оттенки речной воды, и еще тысячу запахов различных растений. Небо над головой сверкало звездами, миллионами звезд, которых никогда не видно в городе. Она многое забыла.
— Я и не знала, что скучаю по дому, пока не приехала сюда, — тихо проговорила Элли.
— А откуда ты?
Она хотела ответить, но он поднял руку;
— Нет, позволь, я угадаю.
— Давай.
Он поджал губы.
— Не должно быть слишком далеко отсюда. Ты стараешься говорить идеально, но не можешь скрыть акцента. Не Техас.
— Нет.
— Тогда Миссисипи. Может… Джексон?
— Нет и еще раз нет.
— Хм. — Он отпил пива. — Не слишком далеко на восток. Только если какаянибудь Каролина?
Элли рассмеялась.
— Я заметила, что ты не называешь такие места, как Саванна, или Атланта, или Шарлотта.
— Ты — сельская девушка.
Она знала, что он имел в виду не только это — ее акцент был недостаточно легким для этих мест.
— Тут ты прав.
— Ладно, сдаюсь.
— Свитуотер, Луизиана, — сказала она.
— Это меньше сотни миль. — Он посмотрел на нее, и она почувствовала, что он хочет спросить о чем-то еще. — Так я не очень ошибался. Ты почти что из наших мест.
— Почти.
Наступило молчание. Элли прислушивалась к одинокому кузнечику, трещавшему в темноте, и ей показалось, что она слышит и плеск воды неподалеку.
— А где река? Я все собираюсь ее найти.
— Как раз за этими деревьями на юг. Я уверен, что Эйприл уже отыскала ее, но будь осторожней. Там много змей.
— Я не городская, помнишь? Он кивнул.
— У тебя там семья?
— Бабушка.
— А родители?
— У меня осталась только бабушка.
— Это необычно. Она пожала плечами.
— Да. Они все умерли. — Это прозвучало так прямолинейно, что она добавила: — Что происходит с лучшими из нас.
Он прислонился затылком к стене, так что стала видна линия горла.
— Мои родители тоже умерли.