красив, хотя и немного повеса, а Дерек – бездельник, но тоже очень симпатичный.
Коринна больше не смотрела на Джейка.
– Вы строите дом?
– Да, – засветилась Рената. – Мы еще не оплатили его, но папа заверил меня, что купит нам все, что я захочу. Цена тут ни при чем. Это свадебный подарок.
Коринна ухмыльнулась, и от этого стала выглядеть старше, ибо самодовольная усмешка высветила все темные стороны ее души.
– Я уверена, что ваши мама с папой взволнованны, получив в зятья Джейка.
– Да, – счастливо согласилась Рената. – Сначала мама была разочарована, что я расторгла помолвку с Персивалем – это лорд Иденуэрт, – пояснила она, – чтобы приехать в Колорадо и быть с Джейком. Но я уверена, что они так же полюбят его, как я.
Она повернулась к Джейку и одарила его ослепительной улыбкой, проигнорировав его хмурый взгляд.
– Правда, любимый? Джейк замялся.
– Да, дорогая.
Рената оглядела обставленную с нарочитой пышностью комнату. Эта гостиная могла быть одной из многих в Филадельфии или Бостоне, но здесь, на ранчо, она выглядела неуместно.
– Какой у вас маленький миленький домик. Такой оригинальный. – В голосе ее не было ни сарказма, ни намека на неискренность.
Коринна покраснела. Ее холодные глаза сузились от такого оскорбления, ноздри раздулись. Она наверняка по кусочкам собирала каждый предмет этой мебели. Коринна открыла рот, чтобы ответить, но Рената не дала сказать ей ни слова.
– Я так надеялась, что мы сможем закончить ремонт до рождения ребенка. – Рената прогуливалась по комнате, трогая руками обивку мебели и фарфоровые фигурки. – Мои родители живут далеко отсюда, и это так хорошо, что бабушка Саммерс будет рядом.
Коринна была почти потрясена, но быстро оправилась.
– Вы собираетесь иметь большую семью?
Рената положила руку на свой плоский живот. Коринна, безусловно, слышала о ее заявлении, когда собирались вешать Джейка.
– Я бы хотела шестерых – три мальчика и три девочки. Но Джейк хочет по меньшей мере восьмерых. – Она повернулась к мужу. – Правда, милый?
Он посмотрел на нее, поколебался, но недолго, и ответил:
– По меньшей мере.
Рената попыталась выразить взглядом легкое изумление. Он должен был дать не такой ответ.
Отдаленное треньканье колокольчика прервало их беседу, и Коринна повернулась к лестнице.
– Извините. Меня зовет Харрисон.
У ступенек она обернулась к непрошенным гостям.
– Харрисон был болен. Его очень огорчит, если он узнает, что в доме Джейк. Прошу вас, оставайся здесь и не говорите громко. – Это была не просьба, а приказ, и она, повернувшись, поплыла по лестнице.
– Пойдем, – сказал Джейк, взяв Ренату за руку, увлекая ее к парадной двери. – Ты и так уже повеселилась.
Рената вырвалась от него и тихо поднялась по лестнице. Джейк стоял внизу, сжав кулаки.
– Я устал от этой игры, девчонка, – прошипел он. – Сейчас же спускайся.
Рената проигнорировала его и пошла по холлу, прислушиваясь к каждой двери. Мысль, что ее могут застать за этим, ужаснула ее, однако не остановила. Наконец, за одной дверью она услышала голос: приглушенный голос мужчины и требовательный – Коринны.
– Это дамы из церкви, Харрисон, – услышала Рената объяснения Коринны. – Болтают о том, как распродать выпечку и набрать денег для ремонта крыши или что-то в этом роде. Я сейчас от них избавлюсь.
Рената не стала дожидаться ответа отца Джейка, но остановилась возле соседней с его комнатой дверью, моля Бога, чтобы комната оказалась пустой. Дверь беззвучно открылась, и Рената тихо закрыла ее.
– Привет.
Рената обернулась и столкнулась лицом к лицу с девочкой примерно двенадцати лет, которая явно не была ни капельки удивлена, что в ее комнате появилась Рената.
– Привет, – прошептала Рената, прижимая к губам палец.
Девочка сидела, скрестив ноги, на кровати и держала в руках книгу. На лице ее было только любопытство. Рената знала, что она сама пришла бы в ужас, если бы к ней, когда она была девочкой, в комнату зашла незнакомая женщина.
– Я знаю, кто вы, – прошептала девочка, слегка улыбаясь. – Вы замужем за моим братом, не так ли?
– Да. – Рената прошла через комнату и посмотрела на хорошенькую девочку. У нее были глаза Джейка,