разговор с мистером Дефором.
Апекс тяжело сглотнула. Она уже не представляла мир без Лукки. И это ужасало ее. Она зашагала быстрее. Алекс давно уже добралась до центрального района города, изобилующего бутиками, уличными кафе, художественными галереями, ресторанами, сувенирными и ювелирными магазинчиками. Выставленные в витринах бриллианты привлекали туристов, приехавших изо всех стран мира.
Алекс вошла в одну из переполненных сувенирных лавок. К тому времени, как настал ее черед расплачиваться, в ее корзинке лежали карта королевства Кастельмаре, крошечный итальянско-английский разговорник и альбом, посвященный правящей в Кастельмаре Савойской династии, на итальянском языке. Там были фотографии Лукки и его семьи, и Алекс не терпелось рассмотреть их.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Лукка посмотрел на часы. Без пяти двенадцать. Первый урок итальянского у Александры с профессором Эмилио, наверное, закончился. Профессор уже не работал в университете, но, по словам Реджины, давал частные уроки.
Он вышел из кабинета и быстро поднялся на третий этаж, где располагалась классная комната. Лукка открыл дверь и увидел, как Алекс, смеясь, разговаривает с мужчиной ненамного старше его самого. Зрелище непринужденно болтающих учителя и ученицы вызвало в нем... ревность? Ничего подобного он никогда не испытывал по отношению к женщине!
Невооруженным глазом было видно, что за два часа урока Александра очаровала учителя. Это Лукка должен был предвидеть, потому что, к его огромному удивлению, ее чары начинали действовать и на него.
Алекс была в знакомой ему темно-фиолетовой шелковой блузке и серых брюках.
Он вошел в комнату.
Учитель увидел его раньше, чем Александра, и соскочил с края стола. Он был худым и почти таким же высоким, как Лукка.
— Ваше Высочество!
Александра повернулась на стуле.
— Лукка...
Он не мог сказать, рада ли она его появлению или нет, но на ней была его брошь с бриллиантом. По крайней мере, это должно было хоть немного успокоить его. Но не успокоило.
Алекс медленно встала.
— Лукка! Это профессор Морелли. Профессор Эмилио заболел и прислал вместо себя Томазо.
Лукка коротко кивнул Томазо.
— Мне очень жаль. И когда же он поправится?
— У него грипп. Доктор говорит, что надо лежать недели две, может быть, немного дольше.
Слишком долго...
— Как успехи у моей будущей жены?
— Синьорина Григори отличная ученица! Ко дню вашей свадьбы она будет понимать по-итальянски и немного говорить.
Алекс улыбнулась.
— Будем надеяться, Томазо! Спасибо, что занимаетесь со мной!
— Это для меня честь.
Александра кивнула.
— Si. Domani. Ore due[13]. Ciao. Томазо.
— Ciao, Алекс.
У Лукки даже волосы поднялись на затылке. Алекс?! Она позволила ему так себя называть? Томазо бросил взгляд на Лукку.
— Ваше Высочество, — поклонился он, проходя мимо.
Алекс взяла книгу и ноутбук, которого Лукка раньше не видел.
— Томазо утром занят в университете, поэтому заниматься со мной он может только после обеда. Если бы у меня в школе был такой учитель испанского, я бы, возможно, научилась склонять глаголы!
Заинтригованный, несмотря на мрачное настроение, он спросил:
— А чем вас не устраивал учитель испанского?
— Он преподавал методом погружения, и никто никогда ничего не понимал. Он всем ставил высший балл за старание! Это было смешно.
Лукка разразился смехом.
— Какой же глагол профессор Морелли учил вас склонять сегодня?
— Быть. Essere. Io sono, tu sei, lui e, noi siamo, voi siete, loro sono.
— Потрясающе! — Он был более чем потрясен. Невероятно, чтобы за два часа занятий она так свободно лопотала на чужом языке!
— Томазо сказал, что у меня хорошее произношение. Думаете, он просто хотел сделать мне комплимент? - Лукка понял, что она не напрашивается на похвалу. Она действительно хочет знать.
— Я же недавно говорил вам, что у вас отличный слух. А вы мне не поверили. Почему?
Она отвела взгляд.
— Не знаю.
Зато Лукка знал. Мать Александры лишила ее уверенности. Это судьба сделала ее сильной и мужественной. Лукка собирался сделать остальное. Мысль о том, что на это может уйти вся жизнь, поднимала ему настроение.
— Идемте. Я приглашаю вас пообедать в моем любимом ресторане!
— О, хорошо! — Она соблазнительно улыбнулась ему, когда они вышли из комнаты. — Томазо научил меня делать заказы. Я уже запомнила названия основных блюд.
— Diavolo![14]
Она подняла брови.
— Вы что-то сказали?
— Ничего особенного.
Любопытно, но ему зачем-то нужна была именно она! За один вечер они стали друзьями.
- Почему бы вам не позволить себе до завтрашнего дня отдохнуть и сделать то, что вам действительно хочется? Разумеется, после нашего совместного обеда.
Он изучал ее затуманенным взглядом.
— Отличный совет. Идемте?
По-видимому, она произнесла магические слова. Он собирается последовать ее предложению.
Дойдя до второго этажа, он повернулся к ней:
— Через пять минут встречаемся у северного входа!
— Я успею! — Она поспешила по коридору в свои апартаменты, бросила итальянский разговорник и ноутбук на кровать, ополоснула лицо, провела расческой по волосам и, схватив сумочку, выбежала из комнаты.
Лукка ждал ее у входа. Положив руку ей на талию, он повел Алекс к черному «феррари». Когда они сели в его потрясающую машину, он помог ей пристегнуться.
— Мои родители еще расскажут вам, каким я был хулиганом! Вероятно, таковым я и покину этот мир.
Когда они отъехали от дворца, Алекс убедилась, что ездит Лукка действительно по-хулигански.