убедиться в том, что у нее все еще остались к нему кое-какие чувства. Судя по ее поведению, это прошлое связано у нее с болезненными воспоминаниями. Именно это он и хотел выяснить для себя.

— Когда ты покончишь с едой, — бросила она, уходя, — прокатись с ветерком вдоль каньона, но будь осторожен, дорога опасная. Я очень огорчусь, если с тобой что-нибудь случится.

Он чуть не свалился со стула.

— Благодарю за откровенность, милая.

— Не спеши с выводами. В журнале «Тудэйз Форчун» я прочла о расширении твоей компании и узнала, что ты теперь стоишь на десять миллионов больше, чем раньше. Так что не обольщайся. У меня просто появился богатый клиент, которого я не хочу потерять. Мне нужен хороший гонорар, так как в январе я собираюсь поехать отдохнуть во Флориду.

Так вот, значит, причина ее заботливости!

— Все, я пошла! Кстати, ланч за счет нашей фирмы. Наслаждайся! Приятного аппетита.

— Всенепременно! — А затем шепотом, уже в спину уходящей Аннабелл: — Но еще большее наслаждение мне доставит кое-что другое.

Сейчас он не мог думать ни о чем другом, кроме ее губ. Поимка шантажиста могла занять несколько недель. За это время в их отношениях может произойти все что угодно.

Еще вчера он проезжал мимо дома, в котором она выросла, но пока ему не довелось побывать в его стенах. Они расторгли их помолвку раньше, чем сумели добраться вдвоем до Солт-Лейка. Но все это уже в прошлом!

Рэнд понимал, что у него появился еще один шанс наладить с ней отношения. То есть быть с ней постоянно, днем и ночью, на всю оставшуюся жизнь. После разрыва длиной в целый год Аннабелл показалась ему еще более прекрасной и желанной, чем когда-либо раньше.

С ней он чувствовал себя юношей, впервые испытавшим всю красоту и страсть любви.

Больше никогда он не позволит себе потерять ее!..

Возвратившись в город, Аннабелл припарковалась у полицейского участка. Поработав с документами, она направилась домой, с тревогой ожидая скорой встречи с Рэндом. Там, где дело касалось ее бывшего возлюбленного, она оказывалась не в силах управлять своими чувствами.

Свернув на улицу, где жила, Аннабелл услышала оглушающий звук сирены. Видимо, это Рэнд, опередив ее, близко подошел к ее дому.

Она усмехнулась, представив выражение его лица, когда он нажал на кнопку домашней сигнализации. Сирена включалась, если кто-то ступал на переднее или заднее крыльцо или же приближался к окнам дома. Этой защитной системой она была обязана Роману. Сирена звучала тридцать секунд, и этого было вполне достаточно, чтобы соседи успели выглянуть из своих домов и увидеть, что происходит.

Соседи успели уже к этому привыкнуть, а все ее друзья перед приходом в гости заранее звонили. Но всякого рода продавцы, коммивояжеры и рекламные агенты всегда страшно пугались. Не слишком приятный звук, и ситуация не из лучших, но что делать? Иного выхода у нее не было. Живя одна, она вынуждена была принять меры предосторожности, чтобы как-то обезопасить себя от незваных гостей.

Однажды, когда Рэнд впервые заявился к ней на порог без приглашения и услышал вой домашней сирены, он от испуга чуть не потерял сознание. Позже, когда они встретились, он посоветовал ей сменить сигнализацию. Не дай бог, какой-нибудь гость подаст на нее в суд из-за приключившегося с ним сердечного приступа.

В этом был, конечно, резон, однако она так и не вняла его доводам.

Повернув на въездную дорожку, Аннабелл увидела Рэнда, небрежно прислонившегося к задней кирпичной стене ее дома. Окинув его быстрым взглядом, она подумала, что он мало походит на типичного, худосочного и очкастого, компьютерного гения.

Крупный, мускулистый, красивый, с темными вьющимися волосами, Рэнд представлялся ей воплощением мужского совершенства. Все остальные ему и в подметки не годились!

Глава третья

Теперь, когда она приехала, Рэнд старался не расхохотаться, но это было непросто. Сирена застала его врасплох, и он зашелся от смеха. Все, что так или иначе связано с Аннабелл, чревато всякого рода неожиданностями. Однако, по правде говоря, он был рад, что у нее установили такую систему. Она отпугнет всякого нежелательного гостя.

— Ну что, зайдем в дом? — Ее раздосадованный вид вызвал у него желание схватить ее в объятья и зацеловать до смерти. Но он, конечно, не мог себе позволить такого.

— Только после вас.

Нажав на кнопку карманного пульта, Аннабелл отключила сирену и поднялась по ступенькам.

— Ступай за мной.

Он прошел за ней через кухню в гостиную крошечного, но уютного домика. Наконец-то он удовлетворил свое давнее желание увидеть ее святая святых. Рэнду казалось, что он попал в кукольный домик.

— Как насчет кофе? Или пива?

— Я бы не отказался от колы, если можно.

Улыбка исчезла с лица Рэнда, когда он уселся перед ее компьютером и увидел, что это устаревшая модель с множеством недостатков.

— Неужели ты не можешь приобрести себе что-нибудь посолиднее? При твоей-то квалификации! — пробормотал он, когда она поставила перед ним банку с кока-колой и уселась как можно дальше от него, у противоположного конца стола.

— Не стоит принимать это так близко к сердцу, Рэнд. Мой рабочий компьютер стоит внизу в кабинете. А эта машина служит совсем для других целей. Неподалеку от дома находится магазин электроники, который предоставляет мне старые списанные модели. Таким образом я могу сравнивать их с твоей новейшей продукцией и быть, что называется, в курсе дела. А кроме того, никогда не известно, какой компьютер может понадобиться для решения той или иной проблемы. И наконец, должна тебе откровенно сказать, что и этой старушкой я вполне довольна.

— Но это совсем дешевая модель, собранная из деталей не самого лучшего качества.

— Ты не открываешь мне Америку! Я регулярно заменяю детали, однако все равно что-то порой подводит. Ладно, не будем об этом! Поговорим о твоем деле. Может, тебе стали известны какие-нибудь факты, которые могли бы нам помочь?

Несмотря на то, что он находился сейчас на ее территории, Аннабелл была сама деловитость. Как ни странно, он оказался не готов к такому повороту событий. Рэнд втайне надеялся, что она сначала покажет ему свои владения, а потом они мило поговорят о том, о сем… о всяких пустяках, способных настроить душу на лирико-романтический лад. Вместо этого перед ним стояла женщина, закованная в броню, и слабых мест в ней найти пока не удавалось.

— Все пострадавшие в один голос утверждают, что преступник — мужчина.

— Когда в твою компанию пришла первая жалоба?

Аннабелл буквально на глазах превращалась в полицейского!

— Неделю назад. Но я прилетел сюда лишь позавчера.

— Почему ты обратился за помощью так поздно?

Потому что я должен был освободиться от некоторых деловых обязательств, так как мне, скорее всего, понадобится немало времени, чтобы заполучить тебя, любовь моя.

— Мой менеджер не сообщил мне об этом сразу, посчитав, что справится сам. И позвонил лишь тогда, когда стало очевидно, что без моей помощи ему не обойтись. К тому времени, как я привлек опытных людей к работе над этой проблемой, фирме уже был нанесен существенный урон. И до сих пор нет никаких зацепок.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату