полицейский отчет?
Валентино посмотрел на нее так, словно впервые видел.
— Нет, — прошептал он.
— В таком случае тебе следует его прочитать, прежде чем продолжать себя винить.
— Теперь ты понимаешь, как ты мне нужна? — Он сжал ее руку. — Есть всего одна причина, по которой я рассказал тебе о том, как умерла моя мать. Когда я увидел тебя в клинике подключенную к аппарату, я испытал ту же беспомощность и отчаяние, что и в день смерти мамы. Ты знаешь, почему?
Она покачала головой.
— Потому что ты часть моей прошлой жизни, Клара.
— Я... я не понимаю.
— Мои лучшие воспоминания о детстве и юности связаны с тобой. Когда мы снова встретились и я почувствовал, что ты меня отталкиваешь, меня охватила паника. Я не находил себе места, пока не узнал причину твоего поведения.
— Мне жаль. — Клара опустила голову.
— Возможно, ты права, и мою мать ничто уже не могло спасти. В любом случае сейчас все это в прошлом. Сейчас главное — это твоя жизнь. Если ты выйдешь за меня замуж, я смогу быть рядом с тобой день и ночь и помогать тебе во всем. — Неожиданно Валентино привлек ее к себе и зарылся лицом в ее волосы. — Позволь мне сделать для тебя то, что я не смог сделать для своей матери, — произнес он дрожащим от отчаяния голосом. — Мне это нужно, Клара.
Его просьба глубоко ее тронула. Теперь, когда он открыл ей душу, разве она могла ему отказать? Его боль передалась ей.
— Пока твой отец жив, тебе нужно с ним помириться, Тино, иначе ты будешь несчастен до конца своих дней.
— Я знаю, — неожиданно признался он. — Благодаря тебе я уже сделал первый шаг к сближению с ним.
Клара подняла голову и высвободилась из его объятий.
Он должен уяснить себе одну важную вещь, пока все не зашло слишком далеко.
— Ты понимаешь, что, если мы поженимся, ты через полгода можешь овдоветь.
Его лицо резко побледнело.
— Значит, столько времени тебе отмерил доктор Арно, если для тебя не найдут подходящую почку?
— Да.
Его лицо посуровело.
— Ты нужна мне, Клара, поэтому я обязательно ее найду.
Валентино произнес это с такой убежденностью, что ей захотелось ему поверить. Он настоящий борец, и его присутствие рядом было бесценным подарком.
Он снова завел грузовик и, покинув парк, свернул на дорогу, ведущую к ферме Россетти. Подъехав к ее дому, он остановил грузовик, выбрался из кабины и помог Кларе сделать то же самое.
— Прости меня за то, что помешал твоему отдыху. Я знаю, ты очень устала. Я позвоню завтра.
Когда он начал садиться обратно в грузовик, Клара окликнула его:
— Не уезжай...
Он повернулся, и она увидела в глубине его темных глаз торжествующий блеск. Эта реакция удивила ее.
— Я так понимаю, это означает «да». Мы вместе войдем в дом или ты хочешь сначала предупредить своих родителей?
Все еще не веря в происходящее, Клара нервно облизала губы:
— Я скажу им, что ты хочешь с ними поговорить.
— Клянусь, ты не пожалеешь о своем решении.
Не успела она опомниться, как он взял ее лицо в ладони и впервые в жизни поцеловал ее в губы. С горящими щеками она отстранилась и поспешила в дом.
Когда она вошла в кухню, оживленный разговор, который вели ее родные, резко оборвался. Мать с тревогой посмотрела на нее:
— Ты сегодня задержалась. Мы беспокоились, что ты пропустила автобус.
Во взгляде Сильвио читалось подозрение.
— Садись поешь. — Отец похлопал по свободному стулу рядом с ним.
— Я уже поужинала, папа. — Ее сердце бешено стучало. — Снаружи находится Валентино. Он хочет поговорить с тобой и мамой. Можно его впустить?
Ее родители удивленно переглянулись, после чего одновременно кивнули.
На ватных ногах она вышла в коридор и открыла заднюю дверь.
— Тино?
Он вошел в дом и проследовал за ней в кухню. Было странно впервые за столько лет увидеть его в этом доме.
Ее отец, Сильвио и Томасо поднялись.
— Пожалуйста, садитесь, — сказал Валентино. — Добрый вечер, — обратился он ко всем присутствующим. — Прошу нас простить за это вторжение, но мы с Кларой решили, что наша новость не может ждать. — Подойдя ближе к Кларе, он положил руку ей на талию. — Сегодня она согласилась стать моей женой.
Все изумленно ахнули, причем ее мать громче всех:
— Больше всего на свете я хочу заботиться о Кларе. Надеюсь, мне удастся найти для нее подходящего донора как можно скорее.
Ее отец перекрестился.
— Вы имеете полное право знать о моих планах. Я ушел из спорта. Я буду управлять своим бизнесом посредством Интернета и помогать отцу в ресторане. Пока мы с Кларой будем жить на вилле в Монта- Корренти, так что вы сможете ее навещать, когда захотите.
Ее отец выглядел растерянным, а Сильвио был белее мела.
— Я уже попросил отца Орсини нас обвенчать.
Услышав эту новость, Клара едва не лишилась чувств.
— Учитывая состояние здоровья Клары, он согласен пропустить традиционный период ожидания и провести церемонию в четыре часа в субботу. Она будет короткой, чтобы Клара не переутомилась.
Ее мать заплакала.
— На церемонии будут присутствовать только члены вашей семьи и моей, если, конечно, отец будет хорошо себя чувствовать. Если вы сохраните все в тайне, папарацци не испортят нам праздник. Итак, вы даете нам свое благословление?
Родители Клары снова переглянулись, после чего отец обратился к ней:
— Ты действительно этого хочешь?
Она вздохнула. Настало время сказать правду самой себе.
— Si.
Глаза ее отца увлажнились, и он перевел взгляд на Валентино.
— Раз моя дочь сказала «да», добро пожаловать в нашу семью, Валентино.
Он подошел к молодому человеку и расцеловал его в обе щеки. Потом то же самое сделала ее мать.
— Сегодня я сказал Кларе, что в детстве мечтал о такой дружной семье, как ваша, — признался Валентино — Иногда она делилась со мной завтраком, который вы ей давали с собой в школу, синьора Россетти.
— Это правда, — подтвердила Бьянка, широко улыбаясь. — Я сама видела, но пообещала Кларе никому не рассказывать.
— Вы лучший повар в Монта-Корренти, синьора Россетти, только прошу вас, не говорите моему отцу, что я так считаю. Он считает, что в «Розе» самая лучшая еда. Скажу вам по секрету, мне не терпится стать членом вашей семьи. — Валентино переключил свое внимание на Клару. — Ты выглядишь усталой. Ложись