наговорил и натворил много глупостей, но все потому, что, убитый горем, не владел собой и не хотел потерять Рейчел. А потом вдруг пришел в ярость и пригрозил: поеду, мол, в Испанию и заберу беглянку домой.
Что греха таить, такое его поведение польстило самолюбию Рейчел, но сердца ее не тронуло. Стэфан вообще не способен на длительные, серьезные отношения — наверняка вот в этот момент ищет утешения у кого-нибудь на ложе страсти. Пока Лиз все ей излагала, в голове у Рейчел бродило: а что сейчас делает Винсент де Рьяно? Спит или нет? А если нет, то как он проводит время вдали от Севильи? Вот что занимает ее на самом деле. Больно ужалило ее одно предположение, что он тоже, возможно, пытается скрасить свое одиночество в объятиях другой женщины...
— Ох, я тебе так благодарна за все, Лиз! — спохватилась она, сообразив, что подруга уже все поведала и на другом конце провода тишина. — Обязательно еще буду звонить. Спокойной ночи, дорогая!
Все время, пока разговаривала, Рейчел прислушивалась к Луизе: по словам Кармен, девочка иногда просыпалась ночью и просилась на ручки. Нет, все тихо, она спокойно спит...
Итак, от Брайана ни слуху ни духу. А Лиз она ясно дала понять, что со Стэфаном у нее все кончено. Пора готовиться ко сну; у нее, кстати, в сумке две книжицы (сказали — «потрясающие романы»), купила в аэропорту почитать в дороге, отвлечься. На названия даже не посмотрела, все ее мысли захватила возможность встречи, после стольких лет, с Брайаном. Ну а теперь-то времени у нее сколько угодно. Что это за «самые свежие бестселлеры», как ее уверяли? Рассеянно пробежала первую главу маленького томика в яркой обложке — и решительно его захлопнула. Бесполезно, подобный сюжет ее не увлечет.
Черт побери Винсента де Рьяно — позвонил так поздно и вывел-таки ее из душевного равновесия! Черт побери непреодолимую силу, которая наполняет ее тело, все ее существо острым желанием хотя бы дотронуться до него, даже когда они самозабвенно и горячо пикируются!..
Ее просто в отчаяние приводит магическое воздействие этого человека. Вот он сейчас так далеко, в Северной Африке, а тембр его бархатного, низкого голоса отдается в ней, затрагивает каждый нерв, возбуждает, тревожит, как знойный ветер той африканской пустыни, которая там рядом с ним... А почему, из-за чего, собственно? Мало ли какие фантазии рождает женское воображение длинными, темными ночами! Неужели предательство Стэфана ее ничему не научило? Она — сестра Брайана Эллиса, а он — злейший враг де Рьяно. Винсент пригласил ее провести с ним вечер в Севилье... Что ж, удачный стратегический ход: ему несложно в такой обстановке нащупать ее слабые места и выудить информацию, которую, как он полагает, она иначе не выдаст — слишком глубоко запрятана. Только круглая дуреха может видеть за таким приглашением еще что-то.
Слишком взволнованная, чтобы уснуть, Рейчел отбросила одеяло, накинула халат и прошла в соседнюю комнату. Именно сейчас ей так нужна эта золотоволосая кроха, с ее тепленьким тельцем, — она привнесет покой в ее растревоженную душу... Не успела Рейчел устроиться на стуле с сонной малышкой на руках, как Мария, тоже в халате, появилась откуда ни возьмись.
Брови ее, темные и круглые, поднялись в молчаливом удивлении, потом она прошептала:
— Что-нибудь случилось?
— Нет-нет, — потрясла головой Рейчел. — Просто захотелось ее подержать.
Пожилая женщина улыбнулась.
— Ты совсем как ее мама.
— Я люблю ее.
— Все в доме любят pequena.
— Объясни мне, что значит это слово.
— Nina. Малышка, — объяснила Мария.
«Малышка»... Винсент так назвал ее по телефону. Почему вдруг, что он имел в виду? А что бы ей хотелось, чтобы он имел в виду?..
Она вздрогнула невольно — и вмиг Луиза проснулась, сладко зевнула и открыла глазки. Такие чудные черные глазки, они напоминают ей другие очи, темные, сверкающие, чей внутренний огонь уже лизнул ее душу, обжег и грозит превратиться в адское пламя, осмелься она подойти чуть ближе...
— Малышка больше не спит. Пойду принесу бутылочку.
Погруженная в раздумья, Рейчел лишь повернула голову на звук голоса, поблагодарила и положила Луизу в постельку поменять пеленки. Все это время она пыталась убедить себя... но нет. Ей ясно теперь: пока она здесь, в доме Винсента де Рьяно, в его стране, ей не будет покоя. Найти бы способ узнать что- нибудь о Брайане, пока она не привязалась окончательно и бесповоротно к хозяину дома. Пожалуй, несправедливо, что Винсенту де Рьяно мгновенно удалось вытеснить из ее сознания Стэфана. А если снова съездить в Ла-Рабиду, в монастырь, поговорить с аббатом... Может быть, он расскажет что-нибудь о привычках Брайана, как он обычно проводил время; вспомнит какую-то деталь, и она наведет ее на след... Мысли побежали сами собой. Неплохая идея: Винсент в Марокко, ему все равно; Луиза спит с двенадцати до трех каждый день... Завтра в двенадцать она попросит Фелипэ отвезти ее в город, а обратно забрать — когда она позвонит, возьмет напрокат машину, навестит аббата и успеет домой до того, как проснется Луиза. Все разумно, рассчитано, а у нее еще один шанс узнать хоть что-нибудь.
Увы, даже самый продуманный план может не сработать.
На следующий день Рейчел попросила прислугу: если придет в ближайшее время от сеньора какая- нибудь посылка — не принимать. Весь домашний персонал расстроился донельзя. Мария, обескураженная, взмахнув руками, заявила: никто не возьмет на себя такую ответственность! Но что уж совсем обидно — в Ла-Рабиду она пропутешествовала напрасно. Аббат оказался в Мадриде по делам монастыря, никто из служителей с Брайаном знаком не был. Лучше ей приехать через неделю, не раньше, когда он вернется, — так ей посоветовали.
Рейчел вернулась в дом страшно подавленная, отказалась от чая и остаток дня решила провести с Луизой в саду позади дома — там ее настроение, надеялась она, изменится. Самое жаркое время дня позади; казалось, и малышка, посасывая из бутылочки, наслаждается прогулкой у Рейчел на руках, в освежающей тени пальм. Сама же няня, в мыслях о Винсенте и о Брайане, позабыла неприятности до того, что потеряла счет времени.
Когда ей объявили, что сеньор вернулся из поездки и желает побеседовать с ней у себя в кабинете перед ужином, Рейчел запаниковала. Ей страшно остаться с ним наедине: она боится не только его притягательности, а еще и проницательности, власти его глаз. Не успев обдумать ответ, она импульсивно передала через прислугу свои извинения: она нужна Луизе и потому выходить не будет, останется и поужинает дома. До крайности изумленная служанка поспешила к хозяину с этой вестью, а Рейчел специально начала готовить все для купания Луизы. Кармен говорила — малышка обожает воду, плещется вовсю. Уж конечно, она и няню хорошенько искупает. Рейчел натянула любимую майку, шорты и заколола волосы в хвост. К тому же она втайне надеялась, что Винсент, если сюда заглянет, будет чрезвычайно шокирован таким нарядом — ведь испанская женщина в здравом уме и твердой памяти никогда в жизни так не облачится. Он, конечно, тут же отменит задуманный вечерний выход со спутницей, одетой подобным образом. Не прошло и пяти минут после этого мудрого решения, как за спиной у нее раздался низкий, глубокий голос:
— Уверен, что босс в «Малагуэнье» не позволил бы вам так одеться из страха, что вы вызовете смуту.
Ей бы не оборачиваться: Винсент стоял в дверном проеме ванной комнаты, заполняя собой все пространство. Боже, до чего он смугл и прекрасен в темно-синем вечернем костюме! Она с трудом взяла себя в руки, пытаясь сообразить, давно ли он вступил во владения Кармен и сколько уже времени наблюдает за ней. Вот уж никак не рассчитывала, что его глаза будут блуждать по изгибам ее тела, облепленным промокшей майкой, и обнаженным длинным, стройным ногам...
— Я закончу здесь, пока вы будете одеваться, — вымолвил Винсент как-то хрипло.
Она опомниться не успела, как он скинул пиджак, повесил на ручку двери и направился к ней с пушистым голубым полотенцем в руке. Ей оставалось лишь покориться, — избегая его взгляда, она подняла Луизу из ванны и передала в ожидающие руки дяди. Ничуть не заботясь о своей великолепной белой рубашке и синем, с серебристым отливом галстуке, он прижал девочку к груди и обернул полотенцем, напевая что-то по-испански и запечатлевая на ее шейке легкие поцелуи.