1
Одно из влиятельнейших обществ студентов-старшекурсников в Йельском университете.
2
Крепкое греческое вино со смолистым привкусом.
3
Букв «роза возбужденная (взбудораженная, непотребно скачущая) плантагенетова» (
4
Национальный английский напиток на основе концентрированного говяжьего бульона.
5
Аппетит приходит во время еды (
6
По Фаренгейту, т. е. примерно 42 °C.
7
YHWH — согласные в имени Yehowah, Иегова или Яхве — имя Бога-Отца, которыми передается традиционный тетраграмматон (четырехбуквенник) каббалы и европейской оккультной традиции.
8
Мы сами — буквальный перевод названия ирландской националистической партии Шин Фейн.
9
О'Салливан Бир — О'Салливан Медведь.
10
Хагана («оборона» в переводе с
11
Мифический правитель мифического христианского царства на Ближнем Востоке, искавшегося крестоносцами.
12
Два основных диалекта албанского языка.
13
Заглул Саад (1857–1927) — основатель и первый председатель египетской партии «Вафд», выступавшей за отмену британского протектората.
14
Мустафа Кемаль Ататюрк (1881–1938) — руководитель национально-освободительного движения в Турции (1918–1923), первый президент Турецкой республики (1923–1938).
15
Махди Суданский (Мохаммед Ахмед, 1844–1885) — руководитель освободительного движения народов Восточного Судана.
16
Танго смерти (