нужно к королю? Что же теперь заставляет вас ехать к королю?
Это был разумный вопрос, но он не знал, как ответить на него, не раскрыв тайны. Девушка была верна своему клану Маклаудов, но терпеть не могла Макдонеллов. Возможно, ненависть к Псиной Морде поможет ей понять, насколько он правильно делает, что везет это письмо к королю.
– Вы и бард, и гонец у короля? Вы шпион? Вы едете в горы, чтобы рассказать потом, как тут живут наши кланы?
Он понял, что надо быть осторожным…
– Я… – Ему теперь, как барду, нетрудно было что-нибудь придумать. – У меня задание от короля…
– И что же это за задание?
– Найти невест. – Так все же проще и ближе к правде.
– Но король женат.
– Да, конечно, но он… хочет привлечь к себе горцев, поженив кое-кого из сыновей своих друзей на здешних невестах.
– И эти сыновья будут?..
Ему не хотелось врать, но выхода не было, Тиг вынул из мешка сыр, надеясь, что хоть это отвлечет ее от расспросов. Отрезав ей кусок сыра, он не передал ей его, а бросил, удивившись, как ловко она его поймала. Затем, отхватив кусок и для себя, он спрятал сыр в мешок.
– А вы знаете, кому будете подыскивать невест?
– Я не имею права раскрывать планы короля. – Он подошел к костру и сел. Глядя на девушку, он думал, что это именно тот удобный случай избавиться от нее. – Вот видите, вы никак не можете ехать со мной. Я отвезу вас домой…
– Нет, вы этого не сделаете. В Ассинте подходящих невест, кроме меня, нет, так что вам не придется тратить время попусту на эту ненужную поездку. Вы сказали, что король велел вам вернуться поскорее. Вам надо выполнить задание короля, а мне – сделать то, что я наметила.
– Что именно? – Тиг почувствовал, что теряет контроль над собой.
– Я должна полностью обезопасить себя от брака с Псиной Мордой. А о том, что я стану жить в монастыре, не может быть и речи, значит, остается одно – я должна выйти замуж. Я уверена, что Тиг из Колрейна подойдет мне в женихи и ему понравится наш клан. Он всегда будет служить нашему королю. Мне надо как можно скорее увидеть короля и попросить у него защиты, пока меня не отыскали Псиная Морда и мой братец Брок. – Лицо ее светилось такой улыбкой, а синие глаза сияли, что Тиг поспешил отвести глаза, чтобы не выдать себя. – Я посодействую вам в поисках невест, а вы мне поможете встретиться с королем. Мы оба выполним свои задачи.
Тиг, несмотря на холод, чувствовал, как пот покрыл его лоб. Эта девица выбрала его себе в мужья. Невероятно! Он вычеркнул всякие мысли о женитьбе, когда покинул Колрейн. Его матушка ошиблась – за какие-то два-три дня о нем уже все барды знают. Как же теперь ему решить эту задачу?
Для короля девушка как бы заложница. Тигу и ей совсем не по душе брак Даффа Макдонелла с девицей из клана Маклаудов, он опасен для короля и грозит установившемуся перемирию в горной части Шотландии. Королю придется защищать свою землю с севера и юга, что разъединит его армию. Вся Шотландия от этого пострадает. Как же получилось, что какая-то раздражающе болтливая девчонка стала вдруг опорной точкой в судьбе королевства? И как могла она увидеть в нем того, кто способен помочь ей в ее бедах?
Он призадумался. Король обязательно поймет, сколь важна женитьба Тига и этой девушки. Она объединила бы их кланы против Макдонеллов. Это верно, но Тиг не собирается связать свою жизнь со строптивицей. Если он женится, то только на милой, кроткой девушке. Он не желает взять на себя такую обузу, как сварливая жена. Но, увы, ему все равно предстоит привезти эту девушку к королю.
Внезапно в голову пришла мысль: а не найти ли ей мужа до того, как они достигнут королевского замка? Здесь, между замком Макдонеллов и городком Дан-Уоллом, есть деревушки, верные королю. Правда, придется потратить немало красноречия, чтобы найти и уговорить жениха и девушку на внезапный брак. Возможно, ему это и не удастся.
Тиг посмотрел на свою спутницу у костра. Она, улыбаясь, заплетала косу и молча ждала его ответа. Долго ли ее бойкий язычок вытерпит это молчание? Пора проверить.
– Что же хорошего вы придумали? – спросил Тиг. Казалось, его вопрос испугал ее. – Я бард, и у меня королевская депеша. А вот как я могу помочь вам с вашей просьбой к королю…
– Я не хочу… – Девушка внезапно покраснела. Он догадался, о чем она подумала, и сам почувствовал, как кровь прилила к лицу.
– Я не намерен уложить вас в свою постель, – быстро сообразив, отрезал он, хотя уже не раз представлял себе это.
Она встала и стряхнула крошки с юбок.
– А сейчас пойдемте, бард. У нас впереди долгая дорога к королю.
Она начала поднимать мешки с едой и укладывать их на седло.
Тиг с улыбкой смотрел на нее.
– А что, если мы попадем в такое место, где кто-нибудь узнает нас? Как вы объясните ваше путешествие с бардом?
Кэтриона повернулась.
– Здесь, в восточной части озера Ассинт, меня никто не знает, разве что только по слухам о плохой репутации… Вы сами сказали, что я не так некрасива, как говорят, а по сплетням – так я просто уродка. Впрочем, я могу изменить свою внешность… и представиться вашей сестрой. Это нетрудно сделать. – Она превратила свой плед в килт и, обмотавшись, крепко подтянула пояс. За это время он успел увидеть свои шотландские сапоги-чулки, которые она у него без спроса позаимствовала. – Я могу одеться как бродяжка. И стану неузнаваема.
Тиг с трудом удержался от улыбки. Умна и изобретательна. Удачное изменение одежды и внешности очень им поможет, но он хотел быть уверенным, что она не сорвется и не испортит всю маскировку.
– Как только вы откроете рот, все сразу поймут, что вы Строптивая из Ассинта. И тут же это станет известно вашему… нареченному.
Слово «нареченный» он особенно подчеркнул.
Девушка прищурила глаза и сжала губы. В глазах ее сверкали искорки гнева, но она промолчала. Она держалась отлично.
– Хорошо. Значит, вы можете сыграть роль моей покладистой сестрицы?
Она утвердительно кивнула головой.
– Вы доставите меня к королю, бард? Возможно, он посватает меня к Тигу из Колрейна, или мы найдем мне мужа по дороге, когда вы будете искать невест, а с этим не надо медлить. Я же постараюсь не попасться на глаза Псиной Морде.
Она уверенно улыбнулась и, повернувшись к лошади, продолжила укладывать вещи.
Тиг ошеломленно закрыл глаза. Итак, она будет его сестрой, и теперь он должен сам проверять каждую деревушку, куда они входят, чтобы девушка не попалась в руки ищущих ее братьев, пока беглянка находится на берегах озера Ассинт.
Тиг подошел к лошади и стал рыться в одном из мешков, а затем вынул старый плед в красную и черную клетку.
– Повяжите хорошенько голову, так будет теплее. – Затем из другого мешка он вынул рукавицы. – Это чтобы не замерзли пальцы.
Он уложил и увязал все остальное, навьючил лошадь и взял в руки поводья. Выводя животное из пещеры, он мимоходом сказал Кэтрионе:
– Штаны можете оставить себе.
– Я так и собиралась сделать, – ответила, не смутившись, девушка, выходя за ним.
Светало.
Выпало много снега, и идти было тяжело. Тиг вел лошадь, не оборачиваясь на спутницу. Так было лучше, он не будет знать, устала она или нет. «Это было своего рода проверкой», – твердил он себе. Он должен быть уверен, что она вынослива, умеет держать язык за зубами, хорошо играет свою роль и способна хранить тайну.
– О-ох!
Он поморщился, поняв, что она плюхнулась в мокрый снег ручья, по которому они шли. Но он тоже играл свою роль, совсем не похожую на воспетого бардами рыцаря Тига из Колрейна.
– Бард!
Он в это время осторожно помогал лошади перейти ров, полный мокрого снега.
– Бард!
Тиг наконец остановился и медленно обернулся назад. Кэтриона сидела на снегу с хмурым, покрасневшим от ветра лицом. Он вопросительно вскинул бровь.
– Я голодна, – сказала девушка. – И мне нужно оправиться, – добавила она, отвернувшись.
– Тогда оправляйтесь.
– А вы подождете меня?
Он сам уже слышал голодное урчание в собственном желудке и вспомнил, что они действительно давно не ели. Он кивнул и отпустил поводья лошади.
Кэтриона поднялась и спряталась за ближайшим валуном. Спустя несколько минут она вернулась, чтобы получить от Тига лепешку и кусок сушеной оленины, а потом он протянул ей свою кружку, наполненную снегом.
– А что мне с этим делать?
– Положите поближе к телу и нагрейте. Когда все съедите, запейте этой снежной водой. Покажется вкусно.
Она, улыбаясь, стала прятать кружку поглубже в свою одежду, морщась и вздрагивая от леденящего снега.
– Такой холод!
Тиг улыбнулся. Он ел неторопливо, давая своей спутнице отдохнуть. Он был недоволен тем, что она так медленно пробирается по заснеженным тропам. От неспешного движения он только уставал. Присмотревшись к ней, он увидел усталость на ее лице и темные круги под глазами, но она не жаловалась. Это удивляло его. Он думал, что она потребует посадить ее на лошадь, будет скулить, что они мало останавливаются, чтобы отдохнуть, и что Тиг почти не разговаривает с ней.
Да, он мало говорил.
Девушка, случайно посмотрев на него, поймала его взгляд.
– Вы знаете, где мы будем ночевать сегодня? – спросила она.
– Нет.
– Есть здесь какая-нибудь деревушка?
– Нет.
– А кроме «нет», вам известны другие слова? Тиг с трудом подавил улыбку.
– Нет.
– Вы сердитый человек, – заметила она, но уже без того раздражения, с каким задавала первые вопросы.
– Нет. – На этот раз он улыбнулся, и она вдруг ответила звонким смехом.
– Вы такой же мастер выводить меня из терпения, как и мои