— Я оставил Натана охранять фургоны. Они так нагружены, что не смогут добраться до Чандалары раньше завтрашнего полудня.

Мы же с тобой доедем туда гораздо быстрее. Эта тропинка идет прямо к моей усадьбе.

— Мы доберемся до твоей плантации сегодня вечером?

— Да, но только очень поздно. А если ты устанешь, то нам придется остановиться где-нибудь на ночевку.

— В этом не будет необходимости, я могу скакать на лошади сколько угодно.

— Прекрасно, потому что мне очень бы хотелось вернуться домой именно сегодня.

Меган снова пришпорила лошадь. Так они проехали несколько миль в полном молчании, прерываемом только пением птиц и лесными шорохами.

Меган думала о странных словах Натана, о дерзких замечаниях Дерека и о его стремлении достичь Чандалары именно сегодня вечером. Все эти мысли не давали ей покоя.

— Как долго ты знаешь Натана? — спросила она.

— Уже несколько лет. Мы вместе участвовали в войне против Англии. А после войны Натан поступил ко мне на службу, и с тех пор мы друзья. Когда мы не уходим в плавание, он помогает мне в Чандаларе.

Постепенно дорога стала шире, и Дерек придержал своего коня, чтобы подождать Меган.

— У него есть семья?

— Натан никогда не упоминал о своих родных, а я не очень люблю лезть к людям с расспросами об их личной жизни. Не то, что моя собеседница, — поддразнил он ее. — А почему тебя так заинтересовал мой первый помощник? Неужели ему удалось растопить лед твоего сердца?

— Я думаю, что этот странный вопрос не требует ответа, — презрительно заметила она, — а что касается моего интереса к Натану, то, после того как мы поговорили с ним сегодня утром около ручья, я сделала вывод, что он близко тебя знает.

— И что же мой близкий друг поведал тебе о моем характере?

— Ничего нового. — Чтобы избежать его пристального взгляда, Меган старалась не смотреть ему в лицо. — Дерек, — медленно произнесла она, глядя на дорогу.

— Что? — отозвался он с любопытством.

— Ведь твой друг Тайлер совсем не нуждается в гувернантке, не так ли? — наконец решилась спросить Меган.

— Ну… я не могу этого сказать, пока мы не…

— Дерек, тебе нет необходимости продолжать эту игру со мной. — Она прямо взглянула ему в глаза. — Ты сочинил всю эту историю, чтобы я поехала с тобой, — Меган удивилась собственному спокойствию, — и ты вправе гордиться тем, как тебе удалось обвести меня вокруг пальца.

— Меган…

— Не прерывай меня! — вскрикнула она. — Я правильно поняла, что твой знакомый не нуждается в гувернантке, да или нет?

Дерек молчал, не отвечая на ее вопрос.

— Права я или нет? — настаивала она.

— Да, — наконец ответил молодой человек.

При этом он не выглядел смущенным из-за того, что его тайные намерения раскрыты, напротив, он был даже доволен.

— Как ты догадалась? — небрежно спросил Чандлер.

— После того разговора с Натаном меня стали мучить сомнения, я вспомнила кое-что, затем, сопоставив это с некоторыми твоими бесцеремонными замечаниями, стала подозревать, что ты просто решил привезти меня к себе. — Она заглянула в его влажно блестящие глаза и почувствовала, что не может оторвать зачарованного взгляда.

В это время недалеко от них на дорогу выскочил молодой олень, втянув ноздрями воздух, он умчался обратно в чащу, почуяв опасность. Из-за этого крошечного происшествия Дерек не успел заметить, как его близость волнует Меган.

— Я задала вопрос, Дерек. — Она повысила голос. — Когда я получу на него ответ?

— Когда для этого представится подходящий случай, — ответил он. — Сейчас ты несколько взбудоражена.

— Ясно.

— Должен признать, что ты приняла это известие гораздо спокойнее, чем я ожидал. — Дерек с подозрением посмотрел на нее.

— Я ничего не приняла, а только поняла, что ты самый нахальный тип из всех, кого я когда-либо знала. — В ее глазах мелькнули недобрые огоньки. — Не говоря уже о твоей лживости, высокомерии и безрассудстве.

Дерек хрипло рассмеялся, и эхо его смеха разнеслось по лесу, вспугнув стаю птиц, которая с криком взвилась в небо.

— Я рад видеть, что мой маленький обман развязал твой острый язычок.

— Когда мы поедем обратно? — резко спросила Меган. Она старалась быть равнодушной, но ее голос дрожал от бешенства.

— Куда?

— В Новый Орлеан, конечно, где я смогу найти приличную работу. Не оставаться же мне с тобой в Чандаларе! — с возмущением проговорила она.

— До тех пор, пока я не решу, что тебе пришло время уехать, ты будешь жить на моей плантации.

— Но как же ты представишь меня у себя дома?

Везде считается неприличным молодой женщине жить в одном доме с одиноким мужчиной. Это может вызвать сплетни, — добавила она мрачно, — или в вашей дикой стране приличия совсем не соблюдаются?

Меган была уверена, что если она откажется поселиться на плантации Дерека, то он обязательно вернет ее в Новый Орлеан. Но теперь, когда стало ясно, что он не собирается этого делать, ее охватило отчаяние.

— Скажи мне, Дерек, что ты будешь говорить своим друзьям? Что привез очередную шлюху? — в отчаянии спросила она и натянула поводья, чтобы остановить лошадь.

Холодно взглянув на нее, Дерек наклонился вперед и схватил Меган за руку.

— Будет лучше, если ты прекратишь вести себя таким образом. Я не считаю тебя шлюхой, — сказал он угрюмо, — мне бы хотелось, чтобы ты раз и навсегда поняла, что не в моих правилах с упорством, достойным лучшего применения, укладывать в постель одну и ту же женщину. Потому что, если я начинаю отдавать предпочтение какой-то одной, то это рождает в ней надежды на замужество и детей, другими словами, она хочет связать меня по рукам и ногам, а вот этого я боюсь, как черт ладана. Меган, ты совсем не такая, как другие женщины, которых я знал. Ты не надоедаешь мне, не твердишь постоянно о том, что ты — честная девушка, которая отдала мне все самое дорогое. — Дерек поднес к губам ее светлый локон с медовым оттенком. — В тебе есть нечто необъяснимое, ускользающее, что так интригует меня. — Вздохнув, он продолжил:

— Признаюсь, я понял, что не смогу отпустить тебя… в ближайшее время. — Он сдавил коленями бока Троянца, и лошадь плавно ускорила шаг. — Но одну вещь ты должна хорошо запомнить. Если бы я тебя считал обычной шлюхой, то оставил бы без сожаления в Новом Орлеане.

Меган быстро догнала его.

— Но в каком качестве ты представишь меня своим друзьям? — Слезы навернулись ей на глаза, когда она поняла безвыходность сложившейся ситуации.

— К сожалению, я еще ничего не решил, но скоро все встанет на свои места.

— Нет! — крикнула Меган. — Я не позволю так обращаться с собой! Ты не имеешь права!

— Имею, моя радость, — холодно заметил Дерек, — твой отец отдал тебя под мое покровительство и посоветовал оставить твою персону где-нибудь по дороге к месту моего назначения. Но я не хочу расставаться с тобой и именно поэтому везу тебя к себе домой. Лучше примирись с неизбежным, как бы тебя это ни огорчало, — произнес он. Но потом, смягчившись, добавил:

— А теперь поехали.

Вы читаете Волны экстаза
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

8

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату