а потом ужинать с друзьями и вести вежливую беседу, когда все мое тело переполняет желание. Как мне вынести этот ужасный вечер, когда я все время буду представлять тебя в своих объятиях? — Он со страстью обнял ее за плечи, будя в ней ответную страсть.
— Мы оба должны вытерпеть этот вечер, и, может быть, ожидание сделает наслаждение более острым, — сказала она застенчиво, и губы Дерека тронула улыбка.
— Если это так, то я наберусь терпения. — Он предложил ей руку, и они поспешили вниз по лестнице.
Рейчел ожидала в гостиной и, когда молодая пара вошла в комнату, встала, чтобы приветствовать их.
— Меган, — она приветливо улыбнулась девушке, — ты выглядишь просто великолепно.
— Мне очень помогла Лиззи. Спасибо, что вы прислали ее, — присев в грациозном реверансе, отвечала Меган.
— Дерек поступил неосмотрительно, увезя тебя из Чандалары без служанки. — Рейчел строго посмотрела на Чандлера.
— Это произошло только потому, что я знаю ваше гостеприимство, и даже если я что-то недоглядел, то только потому, что был уверен: вы великодушно исправите все мои недосмотры. — Он приветливо улыбнулся Рейчел и подошел к столу, на котором стояли дорогие хрустальные бокалы и графин с вином. — Пока не появился хозяин, может быть, леди позволят мне налить им по бокалу кларета?
— Не понятно, почему задерживается Эндрю. — Рейчел с беспокойством посмотрела на каминные часы.
— Может быть, он сейчас спускает ваши денежки в одной из таверн Нэшвилла? — шутливо предположил Дерек.
— Насколько я могу припомнить, это было твое любимое времяпрепровождение, а не мое, — раздался из дверей низкий мужской голос.
Все глаза устремились на вновь прибывшего. Это был Эндрю Джексон.
Меган едва могла поверить своим глазам. Неужели этот невзрачный мужчина — тот человек, которого Дерек так уважал и которым так восхищался? Из всех историй об их героических приключениях, рассказанных ей, в воображении Меган сложился совсем другой образ — грозный красавец с широкими плечами и волевым лицом, совсем не похожий на довольно субтильного человека с узкими плечами и громадным бесформенным шрамом на лбу. Когда же он направился к ним, чтобы поцеловать Меган руку, стала плюс ко всему видна его хромота.
— Ну вот я и вернулся, — обернувшись к Дереку, он взял из его рук графин с вином, — и теперь сам поухаживаю за гостями. — Он наполнил вином четыре бокала. — Должен сказать, что очень рад вашему визиту, по этому случаю я отложил свою поездку в город.
Дерек стоял, смущенно переминаясь с ноги на ногу. Он кашлянул, чтобы прочистить горло. В первый раз Меган видела его таким застенчивым и робким. Она более внимательно посмотрела на Эндрю. В конце концов, не стоит делать поспешных выводов.
— Быть может, ты познакомишь меня со своей подругой? — Держа стакан в загорелой морщинистой руке, Эндрю подошел к Меган. — Это дитя приехало вместе с тобой, Дерек?
— Да. — Дерек поспешно подошел к Меган и обнял ее за талию. — Позволь представить, моя жена.
Из-под полуопущенных ресниц Меган с любопытством взглянула на него. Она была удивлена, с какой гордостью и уважением он представил ее своему другу.
— Жена? — Эндрю смотрел на нее с интересом. — Первый раз в своей жизни ты, кажется, совершил стоящий поступок. Пора уже перестать бороздить моря в разных направлениях и водить знакомство бог знает с кем. — Он неодобрительно покачал головой.
— Насколько мне известно, твоя юность протекала, мягко говоря, не менее бурно, — напомнил ему уже оправившийся от смущения Дерек.
— Ну, об этом лучше не вспоминать. Но нам с тобой надо поболтать. Без сомнения, мы утомили наших дам. — Он поспешно сменил тему, обратившись к Меган:
— Миссис Чандлер, как вы решились выйти замуж за этого проходимца?
— Сама не знаю, — со смехом ответила Меган.
Она увидела, как улыбка исчезла с его лица и из приветливого оно мгновенно стало угрюмым. Он отошел от нее к столу, наполнил бокал и поставил графин на стол с такой силой, что Меган испугалась.
— Англичанка! — Его голос был так груб, что Меган невольно вздрогнула. — Вот что получается, когда молодым людям разрешают самим делать выбор. Тебе не нравились девушки, с которыми тебя знакомила Рейчел! Ты должен был очертя голову привезти себе…
— Эндрю, — умоляюще прервала его Рейчел, — давай на этом остановимся. Ты уже довел молодую девушку до слез, может быть, теперь пора сесть за стол? — Взяв мужа под руку, она повлекла его к двери, жестом приглашая Дерека и Меган следовать за ними. — Ты сможешь закончить свою тираду позже, если захочешь.
— У меня что-то пропал аппетит, — мрачно проговорила Меган, не глядя на протянутую Дереком руку. Она бы убежала, если бы он не удержал ее.
— Не принимай Эндрю всерьез, — тихо произнес молодой человек, — его речи шокируют своей одиозностью. — Незаметно он подтолкнул ее к двери. — Кстати, в первое время нашего знакомства Эндрю почти не обращал на меня внимания, просто у него такая манера.
— Однажды я чуть не бросил его в реку, — услышав слова Дерека, со смехом признался Эндрю. — Простите меня, леди, язык мой — враг мой.
— Дорогая, Эндрю просто очень открытый и несдержанный человек, — поддержала мужа Рейчел.
— Вот именно, — подхватил Дерек, — почему-то Эндрю ненавидит всех англичан.
— Почему же? — холодно спросила Меган.
Не в ее правилах было задавать вопросы незнакомым людям, но тут она понимала, что объяснение необходимо.
— Однако какая маленькая патриотка. — Эндрю с одобрением посмотрел на нее. — Дело в том, девочка, что, будучи тринадцатилетним мальчишкой, я вступил в наш национальный полк и, даже не понюхав пороху, был захвачен англичанами. Английский офицер приказал мне почистить его грязные сапоги, и когда я вежливо отказался, — глаза Эндрю блеснули, — он поставил мне небольшую метку на лоб, чтобы я никогда не забывал о нем. — Эндрю указал на свой шрам.
— Теперь понятно, — пробормотала Меган. — А вы почистили его сапоги?
При этих словах Дерек и Рейчел замерли на месте.
— Что? — Эндрю внезапно рассмеялся. — А она у тебя остра на язык, Дерек. — Он галантно предложил Меган свою руку. — Давайте лучше продолжим наше знакомство за ужином.
С облегчением вздохнув, Рейчел и Дерек последовали за хозяином дома.
Гостям были предложены суп со специями, жареная утка, множество свежих овощей, поджаренный хлеб и сливовый пирог.
За ужином Дерек без умолку болтал с Рейчел, живо интересующейся подробностями его женитьбы.
Меган старалась не обращать внимания на этот неприятный ей разговор, но невольно прислушивалась к нему. Ее поразило, как уверенно Дерек отвечал на вопросы своей собеседницы. Она сама почти поверила, что он ее муж. Но вдруг девушка почувствовала странную неловкость. Подняв глаза, она встретилась с устремленными на нее внимательными глазами Эндрю. Отхлебнув вина, она, старательно изображая любящую жену, взглянула на Дерека. Он, между прочим, не так уж много лгал, отметила она про себя.
— Меган. — Низкий голос Дерека отвлек ее от безрадостных мыслей. — Ты плохо себя чувствуешь?
Рейчел пытается привлечь твое внимание уже несколько минут!
— Извините меня. — Меган со смущенной улыбкой взглянула на хозяйку. — Я задумалась и не слышала, о чем вы говорите.
— Ничего страшного, — улыбнулась Рейчел, — я просто хотела предложить вам пройти вместе со мной в гостиную, чтобы мужчины смогли насладиться послеобеденной сигарой и поболтать.
— Если мне не изменяет память, — Дерек не спеша взял стакан с вином и поднес его к губам, — вы сами часто присоединялись к нам после обеда. Я даже привез из Нового Орлеана пачку вашего любимого