– Благодарю вас за все, но у нас с Мелиссой много работы дома. У меня еще трое, младше ее, один еще в подгузниках. Мелиссе всего шестнадцать, может быть, позже она сможет получить свидетельство об окончании школы или что-нибудь.

Гейл посмотрела на Мелиссу, которая, в свою очередь, с отчаянием смотрела на нее.

– Но, миссис Поттер, подумайте. Мелиссе нужно образование, чтобы правильно ухаживать за ребенком.

Кэрол Поттер затарахтела:

– Мелисса должна помогать мне. Как постелишь, так и поспишь. Она жила без забот, а теперь пора позаботиться о других. Я не беспокоюсь об этом, это уже пройдено, и нечего возвращаться. Ничего страшного, я и сама прошла сквозь это. Сейчас мы уходим. Мелисса, забирай свои вещи.

Мелисса со слезами посмотрела на Гейл и промолвила:

– Спасибо вам…

Гейл с трудом сдержала слезы.

«За что? Мы ни в чем не убедили ее мать».

Она задержалась на мгновение, потом помахала на прощание Брейди Джонсу и пошла в свой кабинет. К счастью, все произошло после уроков, и в рекреациях было пустынно, только несколько детей бегали по спортзалу.

«Тренировка с мячом», – машинально подумала она.

Она толкнула дверь в кабинет как раз в тот момент, как из ее глаз хлынули слезы. Ничего не видя, она быстро вошла в комнату и проворно захлопнула дверь, одновременно закрывая ее на щеколду. Прислонившись спиной к двери, она прикрыла глаза и наконец дала волю слезам.

Горькие слезы текли по ее лицу. Из-за Мелиссы, из-за родителей, из-за Билла. О Боже! Из-за Билла.

Переведя дыхание, Гейл поднесла руку к глазам, чтобы утереть слезы, и изумленно увидела многоцветье на столе. Ее сердце сильно забилось.

Букет из алых первоцветов и других диких цветов Колорадо стоял в хрустальной вазе посреди ее неубранного стола. Гейл задохнулась от восторга и потянулась к нежным лепесткам. Смеяла ли она надеяться?

– Ты не представляешь, что мне пришлось вынести, чтобы привезти их сюда.

Она услышала его негромкий мягкий голос, доносившийся из глубины кабинета. Гейл отпрянула и посмотрела в ту сторону – на Билла, который поднимался со стула, стоящего в углу.

Его сапоги блестели, волосы были аккуратно подстрижены.

– Это не розы, но подходят ли?

– Да, – она понюхала, – они прекрасные, как раз то, что надо.

Он сам был как раз то, что надо.

– Ты выглядишь так, словно у тебя был тяжелый день.

Он медленно прошел по комнате и, подойдя к ней, смахнул слезинку с ее ресниц. Слезы закапали снова.

– У меня был плохой месяц, – сказала она вполголоса.

– Кажется, не только у тебя, – ответил Билл, внимательно изучая ее лицо. – Я скучал.

Гейл глубоко вздохнула и улыбнулась, она не отрывала взгляда от Билла.

– Я с ума сходил по тебе. – Он ласково гладил ее по щеке.

– Что ты собираешься делать?

Она знала точно, что она хочет, догадывалась об этом уже давно, но ей нужно было вернуться домой, чтобы осознать, что спокойная жизнь – ничто, если в ней нет того, кого любишь.

– Я хочу уехать домой, – выдохнула она.

Билл наклонился к ней и нежно поцеловал ее в губы на одном дыхании.

– Ге-ейл, – протянул он. – Я люблю тебя, я хочу быть с тобой везде. Мне безразлично, где этот дом. Ты скажешь мне, что ты хочешь, и я откажусь от всего, если нужно, я только хочу, чтобы мы были вместе.

Гейл ответила на поцелуй, потом выгнулась и обвила руками шею Билла. Он обнял ее.

– Дом, Билл Уинчестер, там, где ты, – улыбнулась она, – где бы мы были вместе. Должна сказать тебе, я ужасно скучаю по тем горам.

Билл оторвался от нее и изумленно-радостно посмотрел на нее:

– В самом деле?

Она кивнула:

– В самом деле.

По его лицу пробежала какая-то тень.

– Гейл, все, что я могу тебе дать, – это мой дом и себя. Ты не сможешь преподавать там.

– Тогда я буду учить наших детей.

Вы читаете Любовь и горы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату