понюхал.
— Он вырван из чековой книжки мистера Джиллана? — спросил Оратор. — Вы, конечно, отмечаете у себя все чековые книжки, которые выдаете вкладчикам?
Директор кивнул.
— Да, конечно, предъявленный чек является последним в книжке, которую мы выдали мистеру Джиллану месяц тому назад. Мы посылали ему каждые шесть месяцев по десяти книжечек, на сотню чеков каждую. Мистер Джиллан — очень богатый биржевой маклер. Имеет дом на Гросвенор-сквер. Текущий счет у нас является не только частным, но и деловым его счетом.
Оратор еще раз осмотрел чек. Слова «Томас Л.Джиллан» были написаны мелким почерком над названием банка. В левом углу сыщик заметил инициалы «В.Д.»
— Что означают эти буквы?
Байд кисло улыбнулся.
— Это — условный знак: тридцать пять тысяч фунтов. Когда мистер Джиллан выписывал чек на сумму в тысячу фунтов или больше, он пользовался шифром. «В» означает «три», «д» — «пять». Если бы чек был на одну тысячу, стояла бы буква «А».
— Кому известно это условие? — спросил Оратор.
— Кроме мистера Джиллана и меня, это соглашение никому в банке не было известно. Все чеки на крупные суммы всегда проверялись мной. Странно, но именно этот чек почему-то не прошел через мои руки. Секретарша еще сегодня утром заметила, что я должен был обнаружить подлог, если бы все было сделано в строгом соответствии с правилами.
— Кто ваша секретарша?
— Я думаю, вам следует повидать ее.
Директор нажал кнопку электрического звонка.
Через несколько мгновений стеклянная дверь отворилась, и в комнату вошла мисс Эллен Лайн.
Она была среднего роста, но, благодаря стройной фигуре, казалась высокой. У нее было красивое и умное лицо. Темные волосы были гладко зачесаны назад. Большие очки в роговой оправе очень ей шли. С виду девушке нельзя было дать больше двадцати четырех лет, она нисколько не смутилась под пристальным взглядом сыщика.
— Мисс Лайн. Мистер Ратор, — представил их друг другу директор.
Сыщик поклонился.
— Вы знали про условные знаки на чеках? — отрывисто спросил он.
На мгновение девушка удивленно сдвинула брови, но затем ее лицо прояснилось.
— А, вы спрашиваете про буквы на чеках мистера Джиллана? Да, я знала.
Байд изумленно уставился на нее.
— Но я никогда не говорил вам о них! — воскликнул он.
Она иронически улыбнулась.
— Действительно, мне никто не говорил о них. Я сама догадалась. Я так много видела чеков мистера Джиллана, что, наконец, поняла значение букв.
— Быть может, фальшивый чек принесли во время отсутствия мистера Байда, и вы приняли его?
— Нет, я никогда не держала его в руках.
Оратор задал ей еще несколько вопросов, на которые она ответила, смело глядя прямо на него. Сыщику показалось что в ее глазах иногда проскальзывала насмешка. Это раздражало его. Отпустив девушку, он выждал, пока дверь закрылась за ней, потом тихо подошел к двери, быстро открыл — и выглянул из кабинета. Секретарши в коридоре не было.
— Где вы ее нашли? — спросил Ратор.
Байд глубоко вздохнул.
— Она большая умница, но я не могу с ней ужиться… Ее прислало ко мне главное правление банка с полгода тому назад. Я не могу ее ни в чем упрекнуть: она прекрасная работница. Часто даже остается после моего ухода, чтобы закончить оформление бумаг.
— Где вы храните ключи?
Байд подвел сыщика к сейфу.
— Здесь, — ответил он, показывая около двадцати больших и маленьких ключей, висевших внутри несгораемого шкафа.
Оливер спросил о назначении каждого из них. Директор объяснил.
— Имеет ли мисс Лайн доступ к этому сейфу?
— Нет.
— Насколько вы ей доверяете?
— Вполне доверяю. Ее рекомендовал сам сэр Исаак, а он никогда не ошибается в людях.
— Сэр Исаак Маннгейм?
— Да.
— Где он сейчас находится?
Директор снова вздохнул.
— Катается на яхте в Средиземном море. Мы уже пытались связаться с ним, но пока безрезультатно.
Оратор допросил помощника директора, заведующего текущими счетами и главного кассира в банке, затем клерков и остальных служащих. Тем не менее в конце дня он знал ничуть не больше, чем в ту минуту, когда утром входил в здание банка.
Перед уходом он заглянул в кабинет мистера Байда.
— Вы что-нибудь выяснили? — спросил директор.
— Очевидно, подлог совершен кем-нибудь из служащих, имеющих доступ к книгам и к вашему сейфу, — сказал Оратор.
Байд выжидательно смотрел на сыщика, но Оратор не собирался делиться с ним своими выводами, а точнее, сообщать об их отсутствии. Он вернулся в Скотленд-Ярд и изложил своему начальнику известные факты.
— Вы сказали — Джиллан? — переспросил тот. — Любопытное совпадение: мистер Джиллан погиб в день предъявления чека. В Кенте разбился самолет. В числе жертв названо и его имя. Впрочем, быть может, это однофамилец.
Оратор задумчиво посмотрел на начальника, но ничего не сказал.
…Явившись на следующее утро в банк, Оливер узнал, что Байд заболел и на службу не придет.
— Я могу получить у вас сведения? — обратился Оратор к вице-директору.
— Да, конечно. Что вас интересует?
— Я хотел бы просмотреть список всех ваших клиентов, умерших в течение последних двенадцати месяцев.
Сыщик услыхал позади себя восклицание и обернулся.
Мисс Лайн бесшумно вошла в комнату и с удивлением смотрела на него. Поздоровавшись с ним, она произнесла слова, которых он никогда не смог простить ей:
— Как это умно с вашей стороны!
Он был еще под впечатлением неслыханной дерзости девушки, когда в кабинет вошел клерк.
— Миссис Любен Келнер просит принять ее, — доложил он вице-директору.
Фамилия показалась Оливеру знакомой. Он вспомнил, что миссис Келнер содержит скаковых лошадей. Ее кони прославились в спортивном мире как худшие во всей Англии. Она сама тренировала их и очень гордилась тем, что является единственной в Соединенном Королевстве женщиной-тренером.
Вице-директор нерешительно взглянул на Оратора.
— Я думаю, мне бы следовало принять даму…
— Мне выйти?
— Нет. Если вы ничего не имеете против, я приглашу ее сюда.
— Пожалуйста.
— Пригласите даму, — сказал вице-директор клерку.
Тот отворил дверь.