— Что тогда? — спросила она, когда он замолчал.

— Я надеюсь, что вы разрешите мне устроить ваши дела, — спокойно сказал он, и в его взгляде появилось такое выражение, которое заставило ее поспешно встать.

— Мне пора домой, — сказала она. — Чай был прекрасный, благодарю вас!

— Но вы не доели печенье.

— Мне предстоит через час обильный обед.

Дик позвонил, чтобы принесли ее плащ, который сушился в маленькой кухне.

— Вы позволите мне позаботиться о вашем будущем?

Одри покачала головой:

— Не знаю. Не думаю, чтобы я решилась теперь поручить кому-нибудь заботу о моем будущем. Не думайте, что я неблагодарна. Я вам весьма признательна за все то, что вы сделали и хотите сделать для меня.

Она нервно рассмеялась. Может быть, свет красного абажура на лампе был причиной этого, но только ее щеки, казалось, порозовели. В эту минуту пришел слуга с ее плащом. Дик помог Одри надеть его и услышал в это время слабый звонок.

— Кто-то знает иной способ войти в дом, не разбив предварительно моих окон! — сказал он.

— Вы не забыли! — тихо рассмеялась она. — Нехорошо было с моей стороны так пугать вас, но никто не видел, как я поднимала камешки и бросала их в окно.

В комнату вошел Вильямс. За ним шел Стил. Он поклонился девушке и обратился к Дику.

— Что это такое? — спросил он, достав из кармана горсть желтых камешков и положив их на стол. Камешки были величиной с орех, некоторые даже крупнее. Горсть за горстью он сыпал их на стол. Что это такое, сэр? — торжествующе спросил он.

— Это, — медленно ответил Дик, — алмазы. Стоимость их около четверти миллиона фунтов.

— Их в три раза больше осталось в комнате Малпаса, — сказал Стил, — идол наполнен ими. Теперь я понимаю, зачем является привидение!

Глава 47. Идол

— Тайник я открыл случайно, — рассказывал Стил. — Мне стало скучно в этом доме, и я из простого любопытства принялся рассматривать идола в нише. Если вы помните, капитан Шеннон, это божество охраняется с обеих сторон двумя бронзовыми животными, что-то вроде кошек или пантер. Я часто задавал себе вопрос, простые ли это украшения, или они имеют какое-нибудь особое назначение. Сегодня я снова попробовал сдвинуть их с места, и когда потянул одну из кошек особенно сильно, она, к моему удивлению, начала поворачиваться с шумом, указывавшим, что я случайно привел в действие какой-то механизм. Но ничего не случилось, кроме того, что кошка повернулась ко мне правым боком: раньше она смотрела прямо в комнату. Я таким же способом дернул вторую кошку, и повторилось то же самое. Не то я дотронулся до скрытой пружины, не то механизм пришел в действие от толчка, в чем дело, не знаю. Так или иначе, кошка с левой стороны повернулась влево, а когда она остановилась в своем движении, произошла необычайная вещь. Верхняя часть идола напоминает торс изможденного человека, все ребра которого рельефно выступают в области грудной клетки. В тот миг, когда кошка застыла неподвижно, грудь идола посредине раскрылась, как двойная дверца. Я влез на пьедестал и просунул внутрь фонарь. Клянусь вам, до половины вся фигура наполнена такими камнями, как эти, и еще большими. Я взял несколько камней, сунул их в карман и отправился прямо к вам. Я не решался сообщить вам это по телефону, боясь, что кто-нибудь подслушает разговор и узнает то, чего не следует.

Дик рассматривал алмазы. На каждом была маленькая красная печать, указывавшая место их нахождения.

— Малпас неплохо поживился, — сказал Стил, — но почему он не продавал камни, этого я не понимаю!

— Я, кажется, знаю причину, — сказал Дик. — За последнее время на рынке произошло сильное понижение цен. Рынок до того наводнен камнями, что цены упали до минимума. Такие кризисы часты в торговле алмазами. У Малпаса был несоразмерно большой запас камней по сравнению со спросом на рынке, и, кроме того, нельзя забывать еще одного обстоятельства: алмазы — прекрасное помещение капитала и занимают немного места. Человек, которому предстоит поспешное бегство из страны, может унести с собой несколько миллионов в маленьком чемодане. Вы закрыли дверцы груди идола?

Стил кивнул головой.

— К счастью, в комнате никого не было, кроме меня. Инспектор стоял снаружи на площадке и разговаривал с двумя полисменами. Я вернул кошек в прежнее положение и закрыл дверцы.

Шеннон взял алмазы, положил их в обыкновенную сахарницу и спрятал в свой сейф.

— Надо сегодня же забрать все остальные камни, — сказал он. — Мы соберем их в чемодан и отвезем в Скотленд-Ярд.

Одри молча и внимательно слушала. Шеннон почти забыл о ее присутствии.

— Хотите пойти с нами, Одри? Вам хотелось бы взглянуть на алмазы, стоящие больше миллиона фунтов?

Девушка колебалась.

— Не скажу, чтобы мне хотелось побывать еще раз в этой комнате, — сказала она, — но любопытство — одна из моих слабостей!

Строго наказав слуге оставаться в гостиной и не уходить до его возвращения, Дик спустился со своими гостями вниз. Он подозвал такси из ряда стоявших в ожидании вдоль улицы и уехал с Одри и со своим помощником. Поездка прошла в полном молчании. Каждый был занят своими мыслями. По необъяснимой причине Дик внезапно вспомнил про отмычку с ручкой, как у штопора, сам не понимая, какая могла быть связь между этим инструментом и открытием сегодняшнего вечера. Он взял с собой прочный кожаный чемоданчик, чтобы забрать камни.

— Я сомневаюсь, чтобы все камни поместились в нем, — сказал Стил, и замечание это рассмешило Шеннона.

Стил оставил двух полисменов охранять комнату Малпаса. Третий был внизу в передней, а инспектор спустился с верхнего этажа навстречу приехавшим.

— Соберем всех людей в комнате, на случай тех странных явлений, которые неизменно начинаются, как только мы собираемся действовать против желаний мистера Малпаса.

Дик подошел к нише и отдернул занавес. Одри впервые увидела безобразную фигуру идола и невольно вздрогнула при этом ужасном зрелище. Ей показалось, что зеленые изумрудные глаза кошек угрожающе смотрят на нее.

Стил потянул одну из кошек, послышался шум механизма, кошка медленно повернулась вправо и остановилась. Он проделал то же самое со второй кошкой, и повторился такой же поворот влево. Когда движение прекратилось, дверцы в груди идола открылись.

— Ну вот, — с удовлетворением сказал Стил и подставил к пьедесталу стул.

Дик взобрался на него, просунул руку в отверстие и вынул целую пригоршню желтых камней.

— Статуя полна камней, — сказал Стил, дрожа от волнения.

— Да, это так, — ответил Дик, слезая со стула.

Он вытер запыленные руки и, открыв чемодан, поставил его на письменный стол Малпаса. Какой-то звук заставил его обернуться. Обе кошки, медленно поворачиваясь, приняли свое прежнее положение. Они остановились, и дверцы с треском захлопнулись. Стил, пораженный, смотрел на статую.

— Я не понимаю устройства этого механизма, — сказал он. — Подождите, я снова открою его.

Но не успел он сделать и шага, как свет погас, и комната погрузилась во тьму.

— Стойте у дверей! — быстро крикнул Шеннон. — Никого не впускать и не выпускать! Один из вас пусть пойдет наощупь вдоль стены к буфету, но держит наготове палку. Если стена раздвинется, бейте всякого, не теряя ни секунды! Где фонари?

Он услышал, как Стил тихо выругался, бродя в темноте…

— Фонари остались на площадке, — раздался голос инспектора.

— Принесите их! Эй, полисмен у двери, пропустите инспектора и, когда он будет возвращаться, убедитесь, что это именно он.

Одри чувствовала, как сильно бьется ее сердце, и инстинктивно ее рука потянулась к руке

Вы читаете Лицо во мраке
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату