29

Приятного аппетита (фр.).

30

Человек, в котором уживаются два начала — доброе и злое. Ставшие нарицательными имена героя повести Р. Л. Стивенсона «Странная история доктора Джекилла и мистера Хайда».

31

Рашель (настоящее имя Элиза Рашель Феликс, 1821–1858), Бернар Сара (1844–1923) — французские драматические актрисы, пользовавшиеся всемирной славой.

32

Двойник (нем.).

33

Вызов полиции? Наберите номер семнадцать (фр.).

34

В романе Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея» рассказывается о знатном красавце, который на протяжении десятилетий остается молодым, в то время как стареет и становится уродливым его портрет, скрытый до времени от чужих глаз.

35

Бертильон Альфонс (1853–1914) — известный французский юрист и криминалист, разработавший систему раскрытия преступлений, которая получила название бертильонажа.

36

Локар Эдмон (1877–1966) — французский криминалист, в частности предложивший пороскопический метод изучения следов рук.

37

Название французской криминальной полиции.

38

Главный город острова Таити в Тихом океане.

39

Кустарник с мелкими цветами, собранными в кисти.

40

Шекспир У. Гамлет. Акт первый, сцена пятая. Перевод Б. Пастернака.

41

Как на войне (фр.).

42

То есть с церемонии вручения Нобелевской премии.

43

Телячьи отбивные (ит.).

44

Вы читаете Чудо
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату