стабильным доходом.

Его брови нахмурились еще больше.

— Значит, ты все еще думаешь, что я такой же, как твой отец? Что я не могу удержаться на нормальной работе? Что я всю жизнь буду шататься без дела, лодырничать и жить за чужой счет? Что я пропью все деньги, которые смогу заработать?

— Или проиграешь их!

От его пронизывающего взгляда Сюзи похолодела.

— Ты считаешь… — Он остановился, нетерпеливо дернув плечом. — Давай не будем спорить и ссориться. Я хочу увидеть свою дочь.

— Да, конечно, — хрипло сказала Сюзи.

Мак первым зашел в палату. Там была медсестра, но она отодвинулась, когда он приблизился к детской кроватке: от его мускулистого тела исходили такие мощные импульсы, что никто не отважился бы встать у него на пути.

Сюзи вдруг осознала, что дрожит. Частично от облегчения, потому что она наконец раскрыла этот мучивший ее секрет, а частично от мысли, что Мак сейчас в первый раз посмотрит на Кэйти как отец. Как он отреагирует? Новость должна была поразить его, и действительно поразила. Сюзи видела это в его глазах.

Но захочет ли Мак принять участие в воспитании Кэйти, когда малышка поправится, а он все осознает и взвесит? И что будет с ней, Сюзи, если он потребует этого?

Она искала ответы на его лице, когда он склонился над кроваткой. Малышка, все еще опутанная этими пугающими трубками, лежала неподвижно, как и раньше, слишком больная и слабая, чтобы двигаться или хотя бы открыть глазки.

Сюзи заметила разительную перемену в выражении лица Мака, когда он посмотрел на свою крошечную, хрупкую и вместе с тем сильную дочку, отважно борющуюся за свою жизнь. Большие темные глаза Кэйти были, конечно, спрятаны от него, но зато были отлично видны красивые черные волосы, которые заметно отличались от золотых кудрей ее матери.

— Она просто красавица, — пробормотал Мак, в первый раз посмотрев на девочку отцовскими глазами. Он дотронулся до нежной щеки крошки кончиком пальца. — Само совершенство.

Его голос был хриплым, а глаза сверкали таким блеском, какого Сюзи никогда до этого не видела. Совершенно очевидно, что Мак привязывался к своей дочке, привыкал к Кэйти.

Сюзи чувствовала, что из глаз ее лились слезы. Она боялась возвращения Мака в их жизнь. Но, видя в его глазах столько чувств, столько эмоций, она знала, что поступила правильно и что никогда больше не сделает ничего, что бы держало Мака на расстоянии от Кэйти, — чего бы ей это ни стоило.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Время ползло медленно. Сюзи и Мак пробыли в больнице всю ночь и весь следующий день. К счастью, это было воскресенье, и Сюзи не нужно было беспокоиться о клиентах и примерках. Она хотела позвонить Присцилле, но потом решила отложить это, пока не пройдут критические двадцать четыре часа.

Если они действительно пройдут благоприятно для малышки.

Время от времени им приносили бутерброды, кофе и закуски, даже предложили поспать, но оба отказались, настояв на том, что им нужно сидеть и наблюдать за ребенком. Время от времени они засыпали прямо на стульях.

Когда наступила ночь — вторая ночь их бодрствования, — медсестра посоветовала им спуститься в столовую, чтобы нормально поесть и размяться.

— Я позову вас, если что-то вдруг изменится, — пообещала она.

Сюзи уже собиралась отказаться, но Мак настоял на этом, поднимая ее на ноги.

— Нам действительно нужно передохнуть. Мы ненадолго.

Когда они вернулись, над кроваткой склонились врачи и медсестры. Сердце Сюзи забилось в панике. О господи, неужели Кэйти хуже? Пожалуйста, не дай ей умереть. Пожалуйста, пожалуйста, прошу тебя, пусть ей будет лучше. Она почувствовала, что и Мак, который не двигаясь, молча стоял возле нее, тоже затаил дыхание.

Через несколько минут один из докторов подошел к ним, улыбаясь. Это был новый врач — доктор Керзон уже уехал домой.

— Можете расслабиться, я принес вам хорошие новости, — сказал он, не заставляя их мучиться в ожидании. — Ваша дочь прошла критическую стадию, и теперь налицо признаки улучшения, — он улыбнулся, — температура в норме, и она заметно восстановила свои силы. Ее даже можно кормить. Я бы сказал, что она скоро полностью поправится.

— О, спасибо вам, доктор, спасибо! — Сюзи с благодарностью смотрела на врача, но прижималась к Маку, впившись пальцами в его руки.

— К счастью, вы привезли ее вовремя, — добавил доктор. — Еще немного — и ничто не смогло бы ее спасти… или привело бы к тяжелым последствиям.

Сюзи вздрогнула.

— Вы уверены, что у Кэйти не будет никаких осложнений? — Она подняла умоляющие глаза на доктора. Она слышала ужасные истории о детях, которые не оправлялись полностью после такой страшной болезни.

— Ну, нам придется оставить ее в больнице еще на пару недель. Потом следует продолжить курс терапии с антибиотиками и понаблюдать ее. Вы можете проводить с ней столько времени, сколько пожелаете, — заверил он Сюзи. — Возможно, вам придется приезжать по очереди, если вы оба работаете или у вас есть еще дети. Тогда ваша дочка, просыпаясь, всегда будет видеть родное лицо.

— А мы можем посмотреть на нее сейчас? — спросила Сюзи.

— Конечно, конечно, идите полюбуйтесь на свою смелую малышку.

Уже за полночь в то длинное, кажущееся бесконечным воскресенье Мак привез Сюзи домой. Она даже не заметила, как ее голова опустилась на его плечо, и, лишь подъехав к дому и открыв глаза, Сюзи замерла на секунду, осознав, что спала на плече у Мака.

— Ой, извини, я просто вырубилась. — У нее вдруг сильно заболела голова. Сказались долгие, пугающие часы ожидания и страха, наступившие затем облегчение и бессонница.

— Тебе нужно скорее лечь, — распорядился Мак. — Ты слышала, что сказала медсестра? Важно выспаться. С Кэйти все будет в порядке.

Мак настоял на том, чтобы проводить ее до квартиры.

— Мне не хотелось бы, чтобы ты заснула прямо на ступеньках или в холле, — заявил он. — Я проверю, чтобы ты легла в кровать и заснула.

— Но я… я не могу сейчас спать. У меня на завтра уже назначены встречи. Мне нужно сказать Присцилле, что…

— Она, наверное, сейчас спит. Я объясню ей все завтра утром. Она может отменить или отложить все твои встречи на несколько дней. А если они так необходимы, то просто предупреди меня, чтобы я точно был в больнице в это время. Мы последуем совету доктора и будем приходить к Кэйти по очереди. Тогда ты сможешь встречаться с клиентами или шить днем. Она подняла тяжелые веки и посмотрела на него.

— А тебе разве не нужно работать? Ты разве не занят весь день?

— Я сам себе хозяин. — Его губы искривились в слабой улыбке.

Сюзи подавила вздох. Да, конечно, он будет работать тогда, когда ему хочется. Это типично для Мака Чейни. Но она не собиралась ни спрашивать его о чем-либо, ни ссориться с ним — не сейчас.

— Нет ничего срочного, что я не могла бы отложить на несколько дней, — сказала она после короткого размышления. — Но если ты действительно хочешь посидеть с Кэйти часть дня, я могла бы заняться шитьем.

— Да, — ответил он мрачно, — я хочу узнать свою дочь и хочу, чтобы она узнала меня. Но в первый раз нам лучше навестить ее вдвоем. — В его темных глазах сверкал вызывающий огонек. — Будет лучше, если она постепенно привыкнет ко мне.

Сюзи слегка покачнулась, и Мак тут же поддержал ее. Причем не просто поддержал, а взял на руки и отнес в спальню.

Вы читаете Ты поверишь мне
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату