атонисты покинули своего бога, переметнувшись к Амону. Возможно, храмы и дома его высокопоставленных приверженцев были разграблены толпой, поступившей так, как всегда поступали на Востоке с собственностью свергнутой
Остатки Ахетатона — руины и гробницы в скалах, лежащие возле арабских деревень Хагг-Кандиль и Ат-Талл, обычно называют Тель-эль-Амарна. В 1887 году это название широко использовались жителями Верхнего Египта, и я попросил Мустафу-ага, вице-консула его британского величества в Луксоре, объяснить это. Он сказал, что арабы Бани-Амран обосновались в ат-Талле (обычно произносится как ат-Телль или даже ат-Тилль), и в течение многих лет деревня называлась Талл-Бани-амран, когда же ее жители покинули это место и вернулись в пустыню, деревня стала называться Тель-эль-Амарна. Территория очень больших размеров, нуждается в проведении тщательных раскопок, поскольку только здесь существует вероятность найти материалы, относящиеся к жизни и правлению Аменхотепа IV. Недавние открытия подтверждают этот тезис: в 1887 году местная жительница[24] обнаружила здесь более трех сотен клинописных текстов писем, полученных от царей и правителей Западной Азии, и продала их соседу за 10 пиастров. Основываясь на этом открытии, Петри начал свои раскопки и обнаружил несколько небольших текстовых фрагментов и своды символов и слов в прекрасном оформлении[25]. Немецкое Восточное общество начало раскопки в 1913 году и обнаружило множество предметов исключительной важности, среди которых особого упоминания заслуживает клинописная табличка и великолепная голова Нефертити, хранящаяся сегодня в Берлинском музее. Эта голова — самый яркий пример раскрашенной скульптуры из Тель-эль-Амарны, должна была остаться в Египте и храниться в Каирском музее. Этот недосмотр со стороны каирских официальных властей требует объяснений. Среди клинописных фрагментов, обнаруженных немецкими археологами в Тель-эль-Амарне в 1913 году, был один, содержащий рассказ, описывающий экспедицию Саргона из Аккада в Малую Азию. Оригинальный текст опубликован Шредером в переводе Вейднера под названием «Путешествие Саргона Аккадского в Малую Азию».
Зимой 1920/21 года Египетское исследовательское общество отправило в Тель-эль-Амарну экспедицию под руководством профессора Т. Пита для продолжения раскопок с того места, где их завершили немцы в 1914 году. Во время раскопок было найдено много интересных артефактов, включая фрагмент клинописной таблички, и несколько образов различной посуды и гончарных изделий. Собранная информация позволила получить ответы на ряд сложных вопросов, после чего общество приняло решение о продолжении раскопок. В 1922 году руководителем экспедиции стал мистер Вули. Он продолжал работы до тех пор, пока не истощились средства. Открытие в 1922 году лордом Карнарвоном и мистером Говардом Картером гробницы Тутанхамона повысило интерес общественности ко всему, что касалось правления Тутанхамона и его предшественника Аменхотепа IV — знаменитого фараона-еретика. Сейчас как никогда ощущается необходимость продолжить раскопки и тщательно изучить руины Тель-эль-Амарны. Чтобы сделать это, Египетскому исследовательскому обществу необходима самая широкая поддержка, и все, кого интересует история и религия Древнего Египта, должны иметь возможность пожертвовать средства на эту работу. Цены растут на все, в том числе и на ведение раскопок, но только расходы, увы, растут быстрее, чем пожертвования. Президентом общества является достопочтенный генерал Джон Максвелл, сам страстный коллекционер египетских артефактов, а почетным секретарем — доктор Холл, заместитель хранителя отдела египетских и ассирийских древностей Британского музея. Раскопки и другие операции общества ведутся с соблюдением жесткой экономии, и все полученные в результате предметы распределяются между музеями безвозмездно.
ГИМНЫ АТОНУ
Первый гимн (А) вложен в уста Ахенатона и известен как «короткий гимн Атону». Несколько копий гимна найдено в гробницах Тель-эль-Амарны. Тексты неоднократно публиковались разными издательствами, но самая точная версия опубликована господином
Н. Дэвисом по надписям из гробницы Апи. Второй гимн (Б) найден в гробнице Эйе и известен как «длинный гимн Атону». Впервые он был опубликован французским египтологом Бурианом в «Археологической миссии», однако перевод получился неудачным, и автор вновь вернулся к этому гимну в «Памятниках культа Атона». Хороший текст с латинским переводом был опубликован Брестедом в его
О, дающий свет Варуна! Твой проникающий всюду взгляд видит
Весь этот активно движущийся мир.
Он пронизывает также широкое пространство неба,
Отмеряя наши дни и ночи и следя за всем созданием.