— Ты ее отец. Как ей может быть лучше без тебя?

Глава 27

Мэгги лежала на полу, а Ник методично закрашивал все углы и щели, которые она пропустила.

— Как думаешь, сделал бы это Стив, если бы Тони Бриджес не довел его до этого, размазывая дерьмо повсюду?

— Не знаю, — пожал плечами Ник. — Карпентер убежден, что Хардинг — законченный психопат, говорит, вопрос времени, чтобы его одержимость сексом проявилась в насилии, поэтому, наверное, он все равно сделал бы это, при участии Тони Бриджеса или без него. Я считаю, правда в том, что Кейт оказалась не в том месте и не в то время. — Он помолчал, вспоминая крошечную ручку, словно помахивающую в морской пене. — Бедная женщина.

— Все-таки… неужели Тони избежит наказания? Это вряд ли справедливо, как думаешь? Хочу сказать, он должен был знать о том, что Стив виновен.

Ник опять пожал плечами:

— Заявляет, будто не знал, утверждает, что подозревал мужа Кейт.

Он осторожно коснулся паука, наблюдая, как тот стремительно рванул в тень.

— Гелбрайт сказал мне, что они с Карпентером прошлым вечером провели психическую атаку, выясняя, почему Бриджес молчал на первом допросе. Тони объяснил, что считал Кейт сукой, потому и не видел причин помогать полиции прижать ее мужа. Он думает, что Кейт получила по заслугам, болтая о сексуальной несостоятельности бедняги Самнера. У него самого, очевидно, были свои сложности на этом фронте, поэтому все его симпатии на стороне Уильяма.

— И этот человек учитель? — с отвращением воскликнула Мэгги.

— Теперь уже ненадолго. Если только у его коллег нет пристрастия к химии. Карпентер швырнул в него книгой: нарушал процесс установления истины, распространял наркотики, обманом лишил свободы действия свою подружку, изнасиловал ее, давая ей рогипнол, подстрекал к убийству… и даже, — он сдавленно хихикнул, — на его совести криминальное повреждение машины Хардинга… и все это, не говоря уже о том, что предъявит ему таможенное и акцизное управление.

— И по заслугам, — буркнула Мэгги.

— Ммм… В твоем голосе нет убежденности.

— Только потому, что не понимаю, какой смысл держать в тюрьме такого парня, как Тони. Он совсем неплохой, просто выбрал неправильный жизненный путь. Полгода работы в доме для инвалидов принесет ему больше пользы.

Он наблюдал, как паук тонет в лужице эмульсионной краски.

— Со счетом один к десяти, спазматическая импотенция даже не считается недостатком по сравнению с серьезными физическими и умственными.

Мэгги села, обхватив колени руками.

— Я думала, полицейские жестокие парни. А со мной, Ингрем, ты будешь более мягким?

Он посмотрел на нее сверху вниз, в темных глазах блеснул огонек.

— Ухаживание, подобное этому, боюсь, все, на что я способен.

Мэгги не желала менять тему.

— Не понимаю, почему Стив утопил Кейт в бухте Чапмена, — произнесла она. — Он знал, что собирается туда на следующее утро, и должен был понимать, есть шанс, что тело Кейт выбросит на берег. Почему он хотел поставить под угрозу свою встречу с Мари?

— Не уверен, что можно найти какую-то логику в действиях такого, как Хардинг, — вздохнул Ник Ингрем. — Карпентер смотрит на это так: раз Кейт попала на борт, то есть только одно место, чтобы убить ее. Он говорит, из видеофильма француженки видно, как его стимулирует это возбуждение. — Ник смотрел, как паук поднял лапки из жидкой краски и стряхивал их словно в бесполезном протесте. — Но не думаю, что Стив ожидал, что ее тело окажется там. Он сломал ей пальцы и привязал к забортному мотору. То, что она смогла освободиться от пут, было для него страшным шоком. Предположительно Хардинг намеревался позлорадствовать, торжествуя над ее могилой перед тем, как тайно бежать с Мари. Карпентер думает, что Хардинг — начинающий серийный убийца. Поэтому Мари должна быть счастлива, что осталась жива.

— А ты согласен с ним?

— Только одному Богу известно. — Ник молча оплакивал неизбежную смерть паука, когда выбившееся из сил создание животиком попало в краску. — Стив говорит, это ужасный несчастный случай, я даже не знаю, верить или нет. Карпентер не верит, не верит и Гелбрайт, но мне очень трудно допустить, что любой, да еще в таком молодом возрасте, может быть настолько порочен. Давай просто скажем: я рад, что вчера с тобой был Берти.

— Разве Карпентер думает, что он и меня хотел убить?

Ник покачал головой:

— Не знаю. Карпентер спрашивал Стива, что же такое важное лежало в рюкзаке, если он рискнул вернуться за ним? «Мой бинокль» — так ответил Стив. Тогда Карпентер спросил, почему он оставил его там, парень ответил: «Потому что я забыл, что там мой бинокль».

— Что все это значит?

Ник ухмыльнулся:

— Что там ничего не было из того, что ему нужно. Поэтому Хардинг решил выбросить его. Он совсем не спал, выбился из сил, башмаки для охоты в пустыне Мари постоянно били ему в спину, у него от этого на спине синяки и волдыри. И единственная цель, к которой он стремился, — по возможности быстрее избавиться от рюкзака.

— И всего-то?

— Но у меня противоположная точка зрения на то, почему он оставил его там.

— Нет, не так, — возразила она. — Ты говорил, что рюкзак может быть уликой, ведь он использовал его для того, чтобы перенести в нем на борт Ханну.

— Но он не убил Ханну, Мэгги, он убил Кейт.

— Тогда что?

— Все, чего я добился, найдя рюкзак, может быть использовано его защитой. Хардинг будет возражать, что рюкзак является доказательством того, что у него никогда не было намерений совершать убийство.

— Все же, — бодро произнесла Мэгги, — я думаю, они предложат тебе работу в управлении. Ты должен был произвести на них потрясающее впечатление. Ты сразу заподозрил Стива, как только увидел его.

— И вся моя уверенность испарилась в ту же минуту, как он рассказал внушающую доверие историю. Единственная причина, которая настроила меня против него, — он утер мне нос, старший офицер знал это. Я думаю, Карпентер считает, что ко мне нельзя относиться серьезно. Он назвал меня маньяком предположений. — Ник вздохнул. — Не уверен, что гожусь для работы в департаменте уголовных расследований. Придется постоянно думать, делать различные предположения, чтобы додуматься до аргументов, которые можно использовать для подтверждения собственной теории. Оттого и происходят судебные ошибки.

Она бросила на него задумчивый взгляд:

— Карпентер сказал еще что-нибудь?

— Более или менее. Что давно прошли те дни, когда полицейские могли действовать лишь по интуиции. Теперь все основано на компьютерных данных.

Мэгги почувствовала, как сильно переживает за него.

— Тогда я сама позвоню этому негодяю и передам ему свои соображения! — воскликнула она с негодованием. — Без тебя им бы пришлось потратить месяцы, устанавливая связь между Кейт и Хардингом, если вообще смогли бы что-нибудь понять, честно говоря. И им никогда бы не удалось найти эту чертову резиновую лодку, выброшенную на мель, а также выяснить, когда и у кого она была похищена. Он должен

Вы читаете Разрушитель
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату