Куперу показалось, что Рут вздохнула с облегчением.
– Нет, я вышла от нее в пять. Мне нужно было успеть к лекции по физике. Я не могла ее пропустить – это один из основных предметов на выпускных экзаменах. Я даже произнесла официальную благодарную речь в конце лекции.
Он вынул блокнот:
– Когда начинается лекция?
– В семь тридцать.
– И вы успели к ее началу?
– Да.
– Как вам это удалось? Вы не могли пройти пешком тридцать миль за два с половиной часа.
– Я взяла велосипед.
Купера объяснение не удовлетворило.
– Во сколько вы приехали к бабушке, мисс Лассель?
– Не знаю. Думаю, около пятнадцати тридцати.
– А в котором часу ушли из школы?
– После обеда.
– Понятно, – произнес он медленно. – Итак, вы проехали тридцать миль в одном направлении за два часа, отдохнули полтора часа в обществе бабушки, а потом проехали тридцать миль обратно. Вы, должно быть, очень тренированная девушка. У кого вы одолжили велосипед? – Купер держал карандаш наготове над своим блокнотом.
– Я не знаю, чей он был. Я взяла его без спроса. Сержант сделал пометку.
– Давайте называть вещи своими именами. Получается, вы его украли. Так же как серьги и пятьдесят фунтов у бабушки.
– Я поставила велосипед на место. Это не воровство.
– Куда вы его поставили?
– Под навес для велосипедов.
– Хорошо, значит, вы сможете мне его показать.
– Не уверена. Я просто взяла самый лучший из тех, что там стояли. Какая разница, какой это был велосипед?
– Потому что вам придется снова на него сесть и проехать всю дорогу до Фонтвилля под моим наблюдением. – Купер выглядел очень самодовольным. – Видите ли, я не верю, что вы способны проехать тридцать миль за два часа, и буду рад, если вы докажете обратное. Потом вы отдохнете полтора часа и поедете обратно.
– Вы не имеете права! Это гребаное... – она попыталась подобрать нужное слово, – насилие!
– Напротив, очень даже имею. Это называется следственный эксперимент. Вы были на месте преступления в день его совершения, вы член семьи жертвы и имели доступ в дом, кроме того, вы надеялись унаследовать крупную сумму денег. Все это ставит вас чуть ли не во главу списка подозреваемых.
Либо вы докажете мне, что действительно ездили туда на велосипеде, либо сейчас же говорите, каким образом добрались до Фонтвилля на самом деле. Кто-то вас отвез, не так ли?
Рут сидела молча, надувшись, и водила мыском туфли по ковру.
– Я голосовала на дороге, – вдруг сказала она, – и не хотела вам говорить, потому что в школе поднимут шумиху, если узнают.
– Ваша бабушка была жива, когда вы покинули дом в пять часов вечера?
Казалось, Рут сбила с толку резкая перемена темы.
– Конечно, раз я ее не убивала.
– Вы с ней разговаривали?
– Пришлось, – пробормотала она. – Я оставила ключи в школе, так что позвонила в дверь.
– Тогда она наверняка спросила, как вы туда добрались. Если вы голосовали, то бабушка явно вас не ждала.
– Я соврала, что меня подбросил друг.
– Но ведь это было неправдой, и вы знали, что придется снова ловить машину, чтобы вернуться в школу, да еще в темноте, поздним ноябрьским вечером. Почему вы не попросили свою бабушку отвезти вас обратно? У нее была машина, и, по вашим словам, вы с ней хорошо ладили. Она бы отвезла вас без колебаний. Зачем подвергать себя опасности и голосовать на дороге в темноте?
– Я об этом не подумала. Купер вздохнул.
– Где вы голосовали, мисс Лассель? В самом Фонтвилле? Или вы прошли три мили до главной дороги? Если в Фонтвилле, то мы сможем найти человека, который подвозил вас, чтобы он подтвердил ваши показания.
– Я дошла до главной дороги.