98
Восьмой округ — престижный округ Парижа; на его территории расположена улица Елисейские поля.
99
100
Фамилия героя созвучна слову
101
«Де сото» — недорогая марка автоконцерна «Крайслер», существовала с 1928-го по 1960 г.
102
Библейский пояс — штаты Юга и Среднего Запада США (Флорида, Луизиана, Теннесси, Арканзас, Индиана, Алабама, Джорджия, Техас и т. д.), где тон в общественной жизни и нравах задают ярые протестанты.
103
«Корпорация „Убийство“» — банда гангстеров, занимавшихся убийствами по поручению Синдиката (или Комиссии — объединения пяти крупнейших нью-йоркских мафиози). Луис «Лепке» Бухалтер (1897– 1944) — глава «Корпорации „Убийство“», единственный крупный гангстер, казненный в США по суду. Эйб «Леденец» Рилс (1906–1941) — головорез «Корпорации „Убийство“»; был арестован по подозрению в убийстве, начал сотрудничать с правосудием и был убит до суда, несмотря на постоянную охрану полиции.
104
105
106
Клементинум — монументальный архитектурный комплекс, исторически — монастырь Св. Климента.
107
«Белая роза» — антифашистская подпольная студенческая организация, работавшая в Мюнхенском университете в 1941–1943 гг.; Ганс (1918–1943) и Софи (1921–1943) Шоль — брат и сестра, основатели «Белой розы». Клеменс Август, граф фон Гален (1878–1946) — епископ города Мюнстера, последовательный обличитель нацизма; немецкие католики за смелость прозвали его мюнстерским львом. Курт Губер (1893– 1943) — профессор Мюнхенского университета, участник «Белой розы».
108
109
«Поло граундз» — знаменитая нью-йоркская бейсбольная арена.
110
Популярная в 1920-е гг. модель спортивного автомобиля завода «Стутц Мотор Кар».
111
«Постучи по дереву» («Knock on Wood») — песня М. К. Джерома и Джека Шоля.
112