ее к губам. – О такой прелестной жене можно только мечтать.

Он прижал губы к внутренней стороне ее запястья, к тому месту, где сквозь нежную кожу были хорошо видны голубые жилки. Вайолет снова затрепетала, но на этот раз ее дрожь была вызвана не волнением и страхом, а каким-то другим, сильным и незнакомым чувством.

Дверь распахнулась, и в кабинет вошел архиепископ в длинном церковном облачении, доходившем ему до лодыжек.

– Прошу прощения, что заставил вас ждать, – произнес он. – Но порядок есть порядок, нам необходимо соблюсти все формальности. В смежной комнате находится книга регистрации браков, в которой вы должны поставить свои подписи.

Вайолет на мгновение растерялась. Боже, она должна подделать подпись Джанет…

Первым в книге расписался Адриан. Когда пришла очередь Вайолет, она опустилась на стул. Запись о заключении брака, сделанная на большой пергаментной странице, расплывалась у нее перед глазами. С трудом разглядев подпись герцога, Вайолет поняла, что должна поставить свою на соседней строчке. Ей очень не хватало очков.

Приготовившись написать имя сестры, Вайолет вдруг нерешительно замерла с пером в руке. Она не была адвокатом и не знала, к каким последствиям может привести ее поступок. Не будет ли он означать, что замуж за Адриана вышла именно Джанет, хотя у алтаря с ним стояла она, Вайолет? Как все это сложно и запутанно! Ей стало горько и обидно при мысли, что законной женой герцога станет считаться Джанет, и она решила рискнуть. Пусть ей грозит разоблачение, но она поставит под записью о заключении брака собственную подпись, а не имя сестры.

Различие в их первых именах заключалось в одной единственной букве. «Джанет» звучало изысканно, на французский манер, а «Дженет» – простовато и навевало скуку. И Вайолет решила схитрить – нечетко написать третью букву первого имени и опустить второе. Однако этот замысел ей было сложно осуществить без очков, буквы и строчки сливались перед глазами. Как жаль, что она не была неграмотной и не могла просто поставить крестик!

Пауза затягивалась, и, чтобы не вызвать подозрения, Вайолет склонилась над книгой и быстро, размашисто вывела на странице свое имя: «Дженет Брентфорд». Возможно, она последний раз в жизни писала его.

– Вы закончили, ваша светлость? – учтиво спросил архиепископ.

Вайолет вздрогнула, словно ее застали врасплох за неблаговидным занятием.

– Да, – ответила она, стараясь скрыть испуг.

Сердце Вайолет готово было выскочить из груди. Она с ужасом наблюдала, как архиепископ внимательно разглядывал поставленные подписи. Неужели он ничего не заметит? Однако почтенный священнослужитель спокойно присыпал страницу мелким песком, смел песчинки кисточкой и закрыл книгу.

– Позвольте мне в числе первых поздравить вас, ваша светлость, со вступлением в законный брак и пожелать счастья в семейной жизни, – с улыбкой изрек он, пожимая Вайолет руки. – Да благословит вас Бог, ваша светлость.

Несколько раз повторенное им обращение «ваша светлость» звучало странно и пугающе. Вайолет ничего не знала о том, как живут герцогини. Справится ли она со своей новой ролью? Она опять стала ругать себя зато, что согласилась на сумасбродный план Джанет. Их обман мог в конце концов привести к настоящей беде.

Взглянув на Адриана, поджидавшего ее у двери, Вайолет почувствовала, как у нее сжалось сердце, и сразу же вспомнила, ради чего отважилась на этот отчаянный шаг. Она любила герцога больше жизни. И сейчас ей было все равно, узнает он, кто она на самом деле, или нет.

Глава 2

Остаток дня Вайолет провела как в тумане. Время то тянулось бесконечно, то вдруг успевало промелькнуть незаметно. Она пожимала десятки рук, улыбалась, обменивалась любезностями. Но в глубине души затаился страх. Она боялась, что ее вот-вот разоблачат. Однако никто не замечал очевидного. И постепенно она начала вживаться в новую роль.

В детстве Джанет и Вайолет часто выдавали себя друг задруга. Несмотря на разницу в характерах и темпераментах, им легко удавалось водить окружающих за нос. Осмелев от безнаказанности, они обманывали подружек, гувернанток, слуг и даже родителей. Напроказив, девочки садились в детской на пол и, смеясь, обсуждали свои шалости.

И теперь Вайолет мысленно возвращалась в то полузабытое счастливое время, чтобы возродить старые навыки и внушить себе уверенность, что у нее и на этот раз все получится, хотя с годами они с сестрой становились совершенно разными людьми.

Вайолет притворялась веселой и оживленной. Она смеялась, шутила, болтала, обменивалась поцелуями и комплиментами с гостями, – одним словом, вела себя так, как в подобной ситуации, по ее мнению, должна была поступать ее общительная элегантная сестра.

К счастью, ей не нужно было подолгу оставаться на одном месте. Она, словно роскошная бабочка, порхая, перелетала от одной группы гостей к другой, нигде не задерживаясь. Но когда к ней подошла лучшая подруга Джанет, Кристабел Морган, Вайолет не на шутку испугалась. Мисс Морган хотела с глазу на глаз поздравить «милую Джанет» и отвела Вайолет в сторону.

Кокетливая лощеная Кристабел была любимицей великосветского общества. Она славилась остроумием, ее язычок был подобен шпаге. Эта юная леди могла проявлять великодушие, доброту и любезность, но лишь с теми, кого она считала достойными этого. К сожалению, Кристабел не нравились девушки, стремившиеся получить образование и расширить кругозор, поэтому она с пренебрежением относилась к Вайолет. Мисс Морган полагала, что наука и искусство – удел мужчин. Считая себя истинной леди, она интересовалась прежде всего балами, модой и любовными приключениями.

И вот по иронии судьбы Вайолет вынуждена была вести задушевную беседу со знаменитой мисс Морган. Если бы Кристабел знала, кто в действительности находится перед ней!

– О! – радостно воскликнула Кристабел, когда они спрятались от остальных гостей за высокую пальму в горшке, и сжала руки Вайолет. – Как я тебе завидую! Ты, наверное, без ума от счастья. Теперь ты жена самого красивого мужчины Англии, да к тому же еще и герцогиня. Сегодня ты просто очаровательна. Теперь, наверное, я должна обращаться к тебе «ваша светлость»? Как это забавно!

Вайолет хотелось вырвать руки из цепких пальцев подруги Джанет. Но она удержала чувства в узде.

– Естественно, ты должна обращаться ко мне «ваша светлость», но лишь при посторонних и в официальных случаях. – Вайолет вскинула голову и приподняла бровь так, как это обычно делала Джанет.

Она улыбнулась, чтобы немного смягчить впечатление от столь высокомерного заявления. На губах Кристабел тоже заиграла улыбка. По-видимому, она не ожидала от подруги другого ответа.

– Посмотри-ка вон на того чудака. – Кристабел кивнула в сторону высокого, бледного и худого как щепка человека.

Вайолет даже без очков сразу узнала его. Это был Ферди Миклстоун, мужской портной, печально известный тем, что постоянно попадал в аварии и неприятные ситуации. Он ввел в моду очень высокие стоячие воротнички и настаивал на том, что их концы должны достигать висков. Воротничок его собственной рубашки был высотой не менее восьми дюймов, и в нем Ферди походил на скаковую лошадь в шорах.

– Представляешь, он пролил пунш на лорда Чамли, – продолжала Кристабел, – и испортил ему одежду.

Ферди, покраснев от смущения, подошел к лорду Чамли и попытался потереть носовым платком пятно на его белоснежной рубашке. Лорд Чамли, пожилой человек, уважаемый член парламента, оттолкнул его и, сделав резкое замечание, удалился. Лицо Ферди стало пунцовым. Понурив голову, он отошел в уголок.

– Какой неловкий человек, – усмехнулась Кристабел. – Ему следовало бы пришить к лацкану кусочек ткани с надписью «Источник опасности», чтобы все от него шарахались. Ты согласна?

Вайолет захихикала: именно такой реакции ждала от нее подруга сестры. Но ей было жаль неуклюжего портного. Она по собственному опыту знала, как неприятно быть всеобщим посмешищем, как трудно жить

Вы читаете Ловушка для мужа
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×