самолете?

— Никакой не чувак! — оборвала его взволнованная Эми.

Она вскочила и побежала к книжным шкафам Шепа. Разумеется, она уже осматривала библиотеку дяди. У Шепа были целые полки, заполненные книгами по истории авиации. Эми легко нашла то, что ей было нужно. Она бросила книгу на стол, сделанный из старого серфа.

Дэн поспешил перевернуть ее.

— Амелия Эрхарт?

— Очень может быть, — ответила Эми. — Ее последний полет был совершен приблизительно в это время.

Одним из кумиров детства Эми была Амелия Эрхарт. Когда Эми было восемь, бабушка Грейс дала ей прочесть биографию этой летчицы.

— Она удивительная. Амелия — первая женщина-пилот, перелетевшая Атлантику в одиночку. Она побила рекорды скорости и высоты полета. Ничто не могло остановить ее.

Эми пролистала книгу до указателя и стала искать пометку «последний полет». Затем она открыла страницы с описанием последнего полета и принялась изучать маршрут.

— Смотри, — сказала Эми, тыча пальцем в страницу. — Амелия Эрхарт была в австралийском Дарвине 28 июня 1937 года. Она рассчитывала стать первой женщиной, облетевшей весь мир, и преодолеть самую длинную дистанцию. И, Дэн, взгляни же, где она сделала последнюю остановку!

Эми положила листок с маршрутом родителей рядом с обозначенным в книге маршрутом Амелии. Родители делали остановки в самых важных пунктах пути Амелии.

— Они совпадают, — заметил Дэн. — Но почему мама и папа посещали вслед за Амелией эти места спустя миллион лет?

— Не миллион, а шестьдесят, — поправила Эми и постучала по книге. — Изабель говорила мне что-то о бункере Люциан в Карачи. Бьюсь об заклад, во всех этих городах есть штаб-квартиры всех ветвей нашего семейства.

— Но что же произошло после того, как она покинула Дарвин?

— Она полетела в Лаэ, Папуа-Новая Гвинея, чтобы заправиться. Затем она отправилась в Хауленд, представляющий собой крохотное пятнышко на полотне Тихого океана, но так и не появилась там. Ее самолет не нашли. Ходило множество слухов, в том числе и тот, что она выжила, но многие склонны считать, что Амелия и ее штурман просто не смогли найти этот остров и вскоре у них кончилось топливо. Но прежде чем все случилось, казалось, будто у ее путешествия есть какая-то тайная цель. Ты хоть понимаешь, что это значит? Она была Кэхилл!

— Тогда кто этот Дж. П.? — спросил Дэн.

Эми полистала книгу.

— Наверняка это Джордж Путнам, ее муж. Они отправили обратно парашюты, так как на воде они были бы бесполезны. Но кому бы она ни доверила куртку, он ее не вернул. Уже тогда куртка Амелии была едва ли не драгоценностью. Должно быть, она так и осталась в Дарвине. А маму что-то привело к этой куртке…

— «Наш наемный убийца Ш.», — прочел Дэн. — Как думаешь, это не Боб Тропики? Может, она называет его так, потому что он ударил Марка Твена тростью? Она пишет о шрамах, как на той фотографии в музее.

— Точно! — воскликнула Эми. — Думаю, Кэхиллы искали его в течение очень долгого времени. Только зачем?

Она перечитала найденную записку.

— И где находится Бандунг?

Услышав ее, Шеп, который выкладывал на блюдо зажаренную на гриле рыбу, сказал:

— Это местечко на острове Ява, недалеко от Джакарты в Индонезии.

— Эрхарт сделала там остановку перед тем, как лететь в Дарвин, — заметила Эми.

— «Они боятся нас», — продолжал читать Дэн. — Кто «они»?

Эми встретилась взглядом с братом.

— Кого боятся все ветви семейства?

— Мадригалов, — ответил Дэн.

— Изабель сказала, что среди Мадригалов есть те, кто предал собственную семью и создал отдельную группу. Как тайное сообщество. Это объясняет тот факт, что никто в действительности не знает, кто они такие… Их просто боятся.

Эми нахмурилась.

— Но Амелия Эрхарт не может быть из Мадригалов. Просто не может. Ведь она герой, исследователь. И не только поэтому. Она не была… трусливой или мнительной. Я не могу поверить, что она предала свою семью ради власти.

«Или что она могла принадлежать к группе, которая в один прекрасный день хладнокровно расправится с родителями… если, конечно, они действительно были убиты», — подумала Эми.

— А, может быть, она очень хорошо скрывала это, — размышлял вслух Дэн. — Ладно, у нас есть Амелия Эрхарт и различные города с штаб-квартирами разных ветвей Кэхиллов и какой-то сумасшедший чувак без имени — то ли Ш., то ли Боб, но он определенно имеет к этому отношение, — заключил Дэн. — Но я все еще не понимаю, что мы делаем в Австралии. И чем здесь занимались наши родители? Зачем они прилетели в Сидней, если Амелия Эрхарт не останавливалась здесь?

— Ну, наверное, они прибыли в Сидней, чтобы встретиться с Шепом и воспользоваться его самолетом. Чтобы не оставить шансов возможным преследователям.

Эми повернулась к Шепу и громко спросила:

— Шеп, ты знаешь, почему наши родители поехали в Аделаиду?

— Конечно, — ответил Шеп. — Нам нужно было выбрать пункт дозаправки по пути в Дарвин, и ваши родители решили, что следует остановиться в Аделаиде.

Он поставил блюдо с рыбой на обеденный стол.

— Я не хочу показаться назойливым, — продолжал Шеп, — но у меня есть ощущение, что мне известна только часть информации обе всей этой истории. Совсем недавно во время серфинга мы подверглись нападению со стороны весьма крупных американцев, затем Эми пропала на несколько часов, а по возвращении выглядела так, словно видела смерть, а теперь Амелия Эрхарт, по-видимому, заговорила с вами из своей океанической могилы. Не хотите рассказать, что происходит на самом деле? Раз уж я согласился перелететь с вами через пол-Австралии на своем самолете и, помимо прочего, прихожусь вам дядей, я думаю, что имею полное право знать.

— Безусловно, — сказал Дэн. — Правда в том, что мы входим в группу первоклассных воров, взломавших сейф Монетного двора США и выкравших золота на один миллиард долларов. Эми и я достаточно маленькие для того, чтобы пробираться по трубам. Так что мы сбежали вместе со всем золотом, и теперь нас разыскивают. Но они и понятия не имеют, что мы работаем непосредственно на президента.

— А Амелия Эрхарт…

— …выполняла секретное задание по поиску места, где спрятано все золото мира, — совершенно секретной подводной крепости, которую мы с Эми как раз ищем.

Шеп кивнул.

— Хорошо. Рад, что теперь мы все прояснили. А сейчас настало время поесть.

* * *

Эми никак не могла уснуть. Каждый раз, когда она закрывала глаза, она видела жестокие глаза Ирины, словно голубые льдинки, воспламеняющиеся в темноте.

«Думаешь, твоя мама оставила тебя одну и побежала обратно в горящий дом только для того, чтобы спасти мужа?»

«Помни ту ночь, Эми. Подумай о той ночи. Ты была там, ты была достаточно взрослой, чтобы запомнить увиденное».

Вся эта неразбериха и теснота в груди мешали Эми свободно дышать. Почему она так напугана? Отчего Изабель кажется ей такой знакомой и именно это страшит ее?

Вы читаете Слишком глубоко
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату