— Недавно они пытались убить тебя с помощью самой ядовитой змеи в мире, — объяснил Дэн.
— Нам необходимо добраться до Явы, — сказала Эми.
Шеп покачал головой.
— Это слишком опасно, я не могу отпустить вас. Эми взглянула на дядю. В ее глазах не было мольбы, только утверждение.
— Ты сказал, что сделаешь все, что угодно, для нас.
Шеп неохотно кивнул.
— Мне все это не нравится, но так и быть. Приступаем к плану Б. Идем в комнату отдыха для пилотов.
Шеп проследовал вместе с ними в ту часть аэропорта, куда прибывали чартерные рейсы. Он прошел в обитую бархатом комнату с такой уверенностью, как если бы она ему принадлежала. Шеп осмотрелся.
— Нам везет, — прошептал он Эми, Дэну и Нелли. — Я вижу здесь кое-кого, кто обязан мне.
Они последовали за Шепом, который развязной походкой направился к высокому мужчине в форме пилота, сидящему возле окна с чашкой кофе.
— Грег! — окликнул его Шеп. — Как неожиданно встретить тебя здесь, дружище!
— Шеп! Сто лет тебя не видел! Когда собираешься найти приличную работу?
— Никогда, думаю.
Шеп быстро представил их своему приятелю.
— Понимаешь, дружище, мы оказались в безвыходном положении. Нам нужно попасть в Джакарту. И я вынужден просить тебя об услуге.
— Если помнишь, приятель, это ты мне должен услугу.
— Что? А как же помощь, которую я тебе оказал в Бриззи в прошлом году?
— Отплатил тебе тем же в Перте в декабре.
Шеп почесал затылок.
— Ну, да. Ладно, есть ли у тебя сейчас работа?
— Только что с рейса, взял три недели отпуска.
— Прекрасно! Тогда я прошу тебя о еще одной услуге, — Шеп улыбнулся своему другу. — Одолжи мне свой самолет.
Никто не понял, как Шепу удалось устроить это, но все получилось. Под видом обслуживающего персонала они избежали таможенного досмотра. Пока Шеп выяснял детали отправления, Дэн, Эми и Нелли ждали его в комнате отдыха для пилотов.
— Готово, — сообщил Шеп, потирая руки. — Все оформлено. Ангар восемь. Не могу дождаться, когда мы наконец сядем в эту реактивную роскошь. Он просто конфетка!
— Ты по-настоящему делаешь все для нас, — поблагодарила Эми. — Спасибо.
— Я делаю это также для Хоуп и Арти, — ответил Шеп. — А мы настоящая семья. Думаю, после стольких лет я понял, что это значит. Я должен еще больше благодарить вас.
— Семья, приятель, — Дэн протянул кулак дяде, и Шеп стукнул по нему своим.
— Семья, — повторила Эми и тоже стукнулась с Шепом кулаками.
Дядя откашлялся.
— Так, теперь пора садится в самолет, пока я не передумал.
Когда они вышли из комнаты отдыха для пилотов, их встретил порыв влажного ветра. Все вместе они направились к самолету. Дэн поднялся по трапу и заглянул внутрь. Салон был роскошным, сиденья обиты бархатом, напротив каждого установлен маленький экран, даже обеденная зона имелась.
— Ух, ты! — воскликнул Дэн. — Путешествие первым классом! Наконец-то!
— Перелет займет около восьми часов, — сообщил Шеп.
— Здесь наверняка полно еды, фильмов, игр, чего только пожелаешь, — Дэн повернулся к Нелли. — Спорим, раньше ты никогда не летала на таком шикарном самолете?
— Вообще-то я летала на таком из Акрона в Рейкьявик, — призналась Нелли.
— Ну и ну! — присвистнул Шеп. — Женщина-загадка, где же обучают таких нянь?
— Я просто люблю летать, — сказала на это Нелли.
— Я вижу, что мои племянники в надежных руках, — заметил ей Шеп. — Держащая себя в руках перед смертельно опасной змеей, способная управлять самолетом при любых условиях. Высший пилотаж.
Эми нахмурилась, глядя на Дэна. Каких еще сюрпризов можно ожидать от Нелли?
В этот момент несколько офицеров полиции прошли в самолет.
— Простите, сэр, — вежливо обратился к Шепу самый высокий из них. — Могу ли я просить вас показать ваши документы?
— Но мы уже прошли необходимый контроль, — удивился Шеп.
— Ваши документы, пожалуйста, — твердо повторил офицер.
Шеп похлопал себя по карманам шорт.
— Кажется, они были здесь, подождите.
— Проследуйте за нами, пожалуйста, — приказал офицер.
— Это они! Это мои детки! — раздался чей-то голос в ангаре.
Женщина в черном заспешила к ним через весь ангар, прижимая руки к груди. Дэн и Эми сразу узнали в ней Ирину. На шею она повязала шарф и надела маленькие очки без оправы.
— Вот вы где, мои пирожочки! — запричитала она. — Вы в порядке? Он не обидел вас?
— Кто должен был нас обидеть? — спросил Дэн.
— Эта женщина утверждает, что приходится вам тетей, — заявил офицер.
— Так и есть, — признала Эми. — Формально она тетя, но…
Офицер повернулся к Шепу:
— В таком случае вы арестованы по подозрению в похищении.
Глава 20
— Но ведь это смешно! — воскликнул Шеп. — Я их дядя.
— Вы только послушайте, какая ложь! — прижимая платок к глазам, возмутилась Ирина. Она намерено говорила с сильным русским акцентом. — Моя морковка! — завопила Ирина, обращаясь к Эми. — Моя маленькая морковка! Как я соскучилась по твоему прекрасному личику!
Эми схватила Шепа за руку.
— Он наш дядя!
— Могу ли увидеть ваши документы, сэр? — сурово настаивал офицер.
— Но я только минуту назад…
— Иди же ко мне, мое сокровище, — говорила Ирина, пытаясь обнять Дэна. — Я для них как бабушка. Они сбежали от своего опекуна в Бостоне. Видите, у меня есть бумаги! Смотрите! Управление социальной службы Массачусетса, их так долго искали. Меня отправили для того, чтобы вернуть их домой.
— С юридической точки зрения, здесь все правильно, — заметил офицер, просматривая бумаги. — Похоже, Управление социальной службы желает, чтобы эти двое вернулись в Штаты.
— Эта женщина лжет, она шпион и убийца! — закричал Дэн, указывая на Ирину.
— Она пыталась убить нас! — добавила Эми.
Ирина пронзила Эми взглядом, на ее лице не осталось и следа слез.
— У них всегда были проблемы с законом, — сообщила Ирина офицеру. — Вы знаете, какие в Америке испорченные дети. Но это мои маленькие пирожочки, и я люблю их, они моя семья.
— Вы сказали, что являетесь их няней и тетей? — уточнил офицер.
— Ооооо, — закрывая рот платком, Ирина продолжала свой спектакль. — Просто глядя на эти ангельские лица, я чувствую, как мое сердце разрывается на части!