В заглавии еще одного письма от clashgrrl было написано: «Не хромай», что означало: информация носит срочный характер. Нелли закрыла ноутбук, захлопнув крышку босой ногой. Она не собиралась читать письмо, пока не найдет Эми и Дэна. У нее было плохое предчувствие.

* * *

Когда Изабель вошла в магазин, Ирина осталась ждать снаружи. Изабель наняла машину, чтобы перемещаться по городу, а Ирина сопровождала ее на мотоцикле. Она замаскировалась, тогда как Изабель пренебрегла всеми мерами предосторожности, очевидно, чувствую себя в Джакарте в безопасности.

У Изабель была большая сумка для покупок, которая теперь была заполнена приобретенными вещами. А Ирина находилась на достаточном расстоянии, чтобы снимать на камеру все, что та покупает.

Последняя покупка вызвала у Ирины озноб. Именно это она и подозревала. Изабель была хитра, но не настолько.

Значит, все произойдет здесь. Последний бой за тридцать девять ключей. Изабель Кабра — глава семьи, а следовательно, она не может позволить Люцианам завладеть обещанной властью.

Какими могут последствия, если Ирина пойдет против лидера? Ей это очень хорошо известно — она будет изгнана. Любой из Люциан знает, что Ирина предала семью. Изабель и Викрам могли убедить в этом кого угодно, представив все в выгодном для них самих свете. Все, что было ей доступно, исчезнет после этого — связи, деньги, цели. Мир превратится в пустыню, а она станет блуждающим призраком.

Но выбора нет, она должна хотя бы попытаться. «В чем разница между вами?» — спросила Эми.

«В этом и есть разница, Эми. Существуют поступки, которые я никогда не смогу совершить. И есть то, чего я не могу допустить».

Она развернулась и села в машину к Иану и Натали.

Натали улыбнулась, но Ирина не могла видеть выражение ее глаз за темными очками.

— Хорошие новости. По моим наблюдениям, за вашей мамой нет хвоста, — сообщила она.

Ирина не позволит этим двум хулиганам заметить, что они ее нервируют.

— У меня тоже отличные новости, — начала Натали. — Утром маме пришли новые заказы.

— И?

Ирина аккуратно выпустила иглы из-под ногтей. Было бы легче работать, если б этих двоих удалось надолго вывести из игры.

Натали дернулась с такой скоростью, что Ирина успела только удивиться. Она всегда думала об этой зазнавшейся девчонке, как о неспособной к каким-либо действиям. Рука Натали резко схватил Ирину за пальцы и выкрутила их почти до конца. Ирина почувствовала резкую боль, когда игла под одним из ее ногтей внезапно впилась ей в кожу.

* * *

Эми и Дэн оставили коробки на пляже и направились к тропинке.

— Зачем ты отпустил Дарму? — спросила Эми. — Если мы никого не найдем, нам придется провести здесь всю ночь.

— Тогда это будет настоящий удар судьбы, — заметил Дэн. — Как Робинзон Крузео.

— Робинзон Крузо, — поправила Эми.

Они приблизились к буйным тропическим зарослям и пошли по уходящей в глубь острова тропинке.

— Спорим, Тропики будет рад нас видеть, — сказал Дэн. — Мы же одна большая дружная семья, правильно?

У Эми было странное предчувствие. Солнце ушло за гору, поэтому тени стали длиннее и темнее. Эми вдруг испугалась того, что они могут обнаружить на острове.

Дэн вышел на поляну.

— Эй, — позвал он. — Посмотри на это.

Среди пальм стояло большое строящееся здание.

Строительная техника была перепачкана землей, рядом валялись бетонные блоки, большие катушки проводов и глиняная черепица.

— Впечатление, будто здесь хотели построить отель, — заметил он. — Гляди, там еще дома.

— Дэн, — сказала Эми. — Посмотри.

Она показала на песок, на котором четко виднелись следы. Дэн оставил для сравнения рядом с одним из них след от своей ноги. След на песке оказался гораздо больше человеческого. Сомнения Эми и теории Дэна тут же заглушил страх. Они пошли по следам, ведущим через недостроенный отель мимо пляжа в виде месяца, песок которого закат окрасил в розовые тона. Пляж окружали высокие пальмы, а следы терялись в песке, где волны превратили их в маленькие ямочки.

Эми краем глаза заметила какое-то движение. Между двух пальм мягко взад-вперед покачивался гамак. Она не могла разглядеть лежащего в нем человека — только нога, опирающаяся на землю, мерно отталкивалась.

Они подошли ближе, с трудом дыша. Когда они приблизились, то сразу заметили на человеке аккуратно выглаженные лимонно-желтые шорты и белоснежную рубашку. В человеке, лежащем с закрытыми глазами и с улыбкой на лице, они с удивлением признали своего дядюшку Алистера Оу.

Глава 24

Алистер открыл один глаз. Он был совсем не удивлен им.

— Добро пожаловать в рай.

Алистер качнул ногами и сел.

— Выглядите разочарованными.

— Мы не ожидали встретить тебя здесь, — пробормотал Дэн.

— Я мог бы сказать то же самое, — ответил Алистер. — Но это не совсем так. Я оказываюсь там, где менее всего удивляюсь вашему появлению.

Дэну захотелось пнуть дерево. Он был уверен, что напал на след самого старого человека в мире. А вместо этого нашел еще одного родственника по линии Кэхилл.

До сих пор он сомневался в том, как относиться к Алистеру. Эми разрыдалась, когда они думали, что Алистер погиб в пещере в Корее. Даже сам Дэн немного всплакнул. Ну, ладно, не немного, а всплакнул. Чуть-чуть. Потом оказалось, что Алистер жив, и значит, он просто обманул их. И это было не в первый раз. Он был из клана Екатерины и так же полон решимости отыскать все тридцать девять ключей, как и они сами.

Хотя он и помог им в Египте. Конечно, Алистер не был виноват, просто подводная машина, которую он изобрел, внезапно начала тонуть. Ну, хорошо, может быть, это и была его вина. Но все они чуть не стали кормом для рыб Нила.

— Что вы здесь делаете, Алистер? — поинтересовалась Эми.

— То же, что и вы, полагаю, — сказал Алистер. — Пытаюсь понять, чем здесь занимался Роберт К. Хендерсон. Выдающийся человек, разумеется, из клана Екатерины.

— Мы уже догадались, — сообщил Дэн. — Мы проследили его путь в Австралии.

Глаза Алистера заблестели.

— Я бы не хотел, чтобы вы, проделав такой путь в Индонезию, остались ни с чем. Предлагаю обменяться найденной информацией. Вы расскажете, что нашли в Австралии, а я-то, что узнал здесь. Идет?

Эми и Дэн переглянулись. Раньше они уже делились информацией с Алистером. И все было нормально.

— Как вы, наверное, уже знаете, он был ученым, — начал Алистер. — Как и большинство представителей моей семьи, он обладал блестящим и изобретательным умом. Очень быстро Роберт стал одним из самых выдающихся людей в клане и привлек к себе внимание его лидеров. Он мог совершить великие дела, но сделал большую ошибку. — Алистер замолчал. — Роберт влюбился в Люцианку.

— О, нет, пожалуйста! — застонал Дэн. — Только без историй любви!

Вы читаете Слишком глубоко
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату