— Бесспорно, — попалась Иридит. Валдера просто восхищало, что она никогда не упускала случая в деталях рассказать о какой-нибудь гадости. — Но мне нужна такая женщина, родственники которой были бы готовы: отрезать и продать руку трупа. Я не могу украсть ее. Именно такие поступки бросают тень на репутацию чародеев. Гильдии это крайне не нравится. Сердце зародыша продал мне муж женщины — видимо, он являлся отцом младенца.
— О... — Валдер и не подозревал, что Иридит настолько щепетильна в своих делах.
Следующие несколько дней она не вылезала из рабочей комнаты, проверяя и перепроверяя пророчества и предсказания. Вечера чародейка проводила с Валдером, сидя с ним на веранде, прогуливаясь по берегу или левитируя на высоте примерно ста футов. В один особенно теплый день, когда они брели по пляжу, Иридит неожиданно остановилась и решительно заявила:
— Я намерена искупаться.
— Давайте, — сказал Валдер. — Я так и не научился плавать, а теперь уже слишком поздно, чтобы начинать.
Иридит улыбнулась и начала стягивать одежду через голову. До Валдера донеслись приглушенные тканью слова:
— Ничего, все скоро изменится. У вас будет масса времени, Валдер. Обещаю.
Она стянула платье и теперь не спеша подбирала волосы. Валдер не мог оторвать от нее глаз.
— Замечательно, — произнес он. — Будь я лет на двадцать помоложе, я бы обязательно что- нибудь предпринял.
— Не беспокойтесь, вы будете моложе. Совсем другое дело, позволю ли я вам предпринять это «что-нибудь».
С этими словами она кинула ему одежду и побежала к воде.
Как-то вечером, когда они поднимались по деревянной лестнице после долгого хождения по приливным лужам, Иридит спросила:
— Что вы планируете делать после того, как я произведу заклинание?
— Отправлюсь домой, естественно, — ответил Валдер.
— В Кардорет?
Валдера так удивил ее тон, что он почти выкрикнул:
— Да нет же! — И немного успокоившись, добавил: — Я не уверен, существует ли он вообще, этот Кардорет. Я имею в виду свой постоялый двор «У отрубленной головы» или «У моста», как он назывался прежде.
— Звучит скучновато.
— О нет! Совсем не так. Вы встречаетесь с путешественниками со всех концов Мира — Сардирона, Малых Королевств, Гегемонии — и слушаете их рассказы. Рано или поздно у меня появляются все мыслимые и немыслимые типажи, а после тяжелого дня, проведенного в пути, все они становятся очень разговорчивыми. Нет, там никогда не бывает скучно. Я узнаю новости, которые никогда не достигают города, и слышу из первых уст истории о всевозможных приключениях. Это прекрасная жизнь! У вас, бесспорно, великолепный дом. Но ведь в нем очень одиноко, не так ли?
— Я устала от людей много десятилетий тому назад, — ответила Иридит. — После войны мне показалось, что я никогда не захочу снова видеть обычные человеческие существа. Конечно, я брала учеников, так что не была совсем уж одинокой.
— Понимаю, — ответил Валдер, когда они подошли к ступеням веранды.
Подходя к дверям, Иридит сказала задумчиво:
— Вас ведь никто не узнает, когда вы вернетесь. Все помнят вас стариком...
— Мне никогда это не приходило в голову, — признался Валдер.
— Вам придется выдать себя за какого-нибудь родственника — ведь в конце концов вы сохраните сильное сходство с самим собой.
— Неужели в это поверят?
— Почему бы и нет?
— Право, не знаю. Думаю, что у меня не осталось ни единого родственника. Я не получал вестей от них тридцать или сорок лет, и все знают об этом.
— Тем лучше, никто не заявится оспаривать ваш рассказ. Вы могли бы оказаться незаконнорожденным сыном, давно потерянным племянником или кем-нибудь в этом роде.
— Наверное, мог бы. Но мне придется предупредить Танделлина. Он-то надеялся, что унаследует заведение, и не обрадуется появлению наследника.
— Ему придется смириться. Ничто в мире не совершенно. Получение бессмертия и молодости вовсе не решит всех ваших проблем.
— Но во всяком случае, это будет неплохое начало, — улыбнулся в ответ Валдер.
Глава 33
Через шестиночье после того, как Валдер навестил постоялый двор и заверил друзей, что с ним все в порядке, наступило восьмое число месяца Длинных дней. Небо хмурилось, и шел дождь, но ни Валдер, ни чародейка совершенно не обращали внимания на такие пустяки. От Агравана поступило известие о том, что он наконец сумел раздобыть недостающий ингредиент. Юная проститутка сдуру связалась с группой пьяных солдат, которые в результате убили ее. Тело оказалось настолько изуродованным, что родственники не видели причин, препятствующих его дальнейшему усекновению — естественно, за приличную плату. Обстоятельства смерти девицы были, конечно, ужасны, но тем не менее драгоценная кисть оказалась в руках Агравана.
Валдер с радостью узнал, что солдат-преступников повесили. Для разнообразия у Лорда-Палача оказался напряженный рабочий день.
В тот же вечер отрубленная кисть была благополучно Доставлена, и Иридит закрылась в рабочем кабинете, наказав Валдеру хорошенько поесть и отдохнуть. Вершение заклинания займет двадцать четыре часа, объявила она, во время которых есть и спать будет некогда. Кроме того, это потребует огромных затрат энергии — душевной и физической.
В полдень девятого числа месяца Длинных дней, когда струйки дождевой воды стекали с карнизов крыши, Иридит пригласила старика в рабочую комнату. Вершение заклинания началось.
Большая часть процедуры осталась для Валдера загадкой. Следуя указаниям чародейки, он садился, вставал, преклонял колени, что-то глотал, что-то держал в руках, закрывал глаза, открывал глаза, произносил бессмысленные фразы, короче говоря, совершал ритуал, не имеющий, как ему показалось, никакого смысла. Уже ближе к вечеру Валдер начал чувствовать себя довольно странно, и все оставшееся время прошло для него как во сне. Впоследствии он ничего не мог вспомнить, кроме того, что где-то около полуночи у него страшно разболелась голова.
Очнулся он на своем диване совершенно обессиленный. За окном плыли низкие серые облака, по крыше стучал дождь. Хорошо знакомая комната выглядела как-то странно. Оглядевшись, Валдер понял, что отчетливо видит все предметы, даже те, которые находятся довольно далеко.
Он медленно поднялся на ноги. Все мышцы ныли от усталости, но привычной боли и ломоты он не чувствовал. Боги, да его ли это тело?
Неожиданно ему в голову ударила мысль: если он стал другим, то остался ли он владельцем Вирикидора? Валдер машинально потянулся к поясу, но меча не обнаружил. Он посмотрел вниз.
Его руки стали молодыми, сильными и мускулистыми, ничуть непохожими на костлявые клешни старика, но в то же время они казались ему странно знакомыми. Нащупав на поясе маленькую сумочку. Валдер развязал шнурок, и его пальцы наткнулись на знакомую рукоять. Все говорило о том, что он по- прежнему оставался Валдером, но к нему действительно вернулась молодость. Заклинание сработало.
Валдер нашел зеркало и в течение нескольких долгих, фантастически прекрасных минут