Но она тут же сообразила — ее выдало то, что неизбежно выдавало всех. Запах.

Сараи следовало это учесть, ведь она сама теперь многое определяла по запаху, хотя в отличие от Табеа убила только одну собаку.

Впрочем, метод идентификации значения не имел — важно то, что ее узнали.

Но Табеа не может знать абсолютно все. Ей неизвестно, кто на самом деле «Фареа», она не имеет полного представления о происходящем. У нее есть магические способности, ее чувства обладают нечеловеческой остротой, но она — не ясновидящая. Однако, если позволить ей овладеть ситуацией, все пропало! Табеа вернет Кинжал и убьет Турина, Тенерию, Караниссу и Венгара. Она позволит Клокочущей Погибели расширяться бесконтрольно — Сараи считала, что действие заклинания легче остановить, пока бурлящая лужа еще не так велика.

Но что же ей делать, какой у нее выбор? Видимо, только блефовать. Вот уже четыре года она убеждает людей говорить правду. Может быть, и сейчас удастся уговорить самозванку сдаться?

Итак, другого пути нет.

— Не думаю, что это целесообразно, — произнесла Сараи и, пытаясь произвести впечатление, небрежно уронила руку на Черный Кинжал.

Поначалу все шло так, как надо. Ей удалось отразить первую атаку Табеа и устранить угрозу, пусть и небольшую, со стороны Арла. Краткое смущение «Императрицы» позволило четырем магам скрыться.

Но момент очередного нападения Сараи проморгала и едва успела отпрыгнуть в сторону. На сей раз она не подготовилась к атаке. Кроме того, «Императрица» выглядела такой крошечной и безобидной — трудно было постоянно помнить о том, как она голыми руками разрывала на части сильных мужчин.

Табеа развернулась и вновь бросилась на противницу. Та опять увернулась.

Сараи понимала, что эта игра долго не продолжится, но в прямую схватку с Табеа вступать нельзя — «Императрица» значительно быстрее, сильнее и обладает магическими способностями. Остается только один выход — бежать. Но и это будет непросто. Сараи помнила об убийцах, которых Табеа без труда настигала и безжалостно приканчивала Кинжалом. Надо действовать не так, как действовали эти несчастные... Но как именно?

Однажды во время шутливого разговора с капитаном Тикри Лорд Торрут упомянул об одном боевом приеме, и, когда узурпаторша в очередной раз бросилась в атаку, Сараи его применила. Уперев ладони в плечи противницы, Министр Следователь Эдерда Четвертого высоко подпрыгнула и, сделав сальто, перелетела над головой Табеа.

Если бы не высокий купол тронного зала, фокус не удался бы. Сараи, вложив в прыжок всю свою силу и кошачью ловкость, преодолела по воздуху добрую дюжину футов. Приземлившись на ноги, она устремилась к виднеющимся впереди ступеням. Это была правая лестница, если смотреть от подиума.

Для того чтобы развернуться и броситься в погоню, Табеа потребовалась пара секунд. Но злодейка бежала намного быстрее, чем того хотелось Сараи. Поэтому на самом краю лестницы девушка резко свернула и помчалась по тронному залу к самому дальнему спуску.

Табеа смогла притормозить, лишь сбежав на четыре ступеньки, и проиграла еще секунду.

Пробегая вдоль одной из стен, Сараи наступила на мусор, скопившийся здесь за время правления Табеа. Задержавшись всего на мгновение, она сгребла с пола пригоршню дряни и швырнула ее через плечо прямо в физиономию Табеа. «Императрица» завизжала от ярости, когда куриная кость угодила ей прямо в глаз, но скорости не сбросила.

Немало подивившись тому, что Табеа несется следом, вместо того чтобы перехватить ее, срезав угол, Сараи сгребла еще одну горсть мусора и бросила его в Клокочущую Погибель.

Часть мусора попала в кипящую субстанцию. Раздалось зловещее шипение, и к потолку взметнулся клуб зловонного белого пара.

От неожиданности Табеа споткнулась и едва не упала на четвереньки. Ей удалось устоять, но Сараи уже неслась вниз по лестнице, перескакивая через четыре ступени и рискуя сломать себе шею.

Внизу беглянка свернула налево, игнорируя открывающийся прямо перед ней коридор. Девушке хотелось как можно скорее добежать до Тобаса с его фургоном. Она верила, что чародей ей поможет. Кроме того, широкий и длинный коридор, ведущий на юго-восток, кишел «гостями» Табеа. Они дюжинами валялись на полу или сидели, прислонившись к стенам. Каждый из них мог попытаться схватить ее или поставить подножку. Да и Табеа не ожидает, что Сараи изменит направление движения.

Однако последняя надежда не оправдалась. «Императрица» видела, куда свернула ее противница. Несясь во весь дух и не осмеливаясь оглянуться, Сараи перепрыгнула через валявшегося на пути оборванного «придворного».

«Табеа скопила кучу энергии и более подвижна, — напоминала себе девушка — но ноги воровки значительно короче, а юбка — длиннее».

Она промчалась по коридору, но на повороте, не совладав со скоростью, по инерции пронеслась к противоположной стене и напугала до полусмерти старуху, свернувшуюся калачиком на драном одеяле.

Преследовательница прошла поворот точнее — Сараи поняла это по звуку шагов. Девушка уже тяжело дышала, в то время как в дыхании Табеа напряжения слышно не было.

Впереди, ярдах в пятидесяти, виднелась открытая дверь. Сараи из последних сил бежала к спасительному световому прямоугольнику, готовясь, если понадобится, увернуться и размышляя, какой бы новый трюк при этом использовать.

Но никаких идей у нее не возникло, а Табеа приближалась с каждым шагом... Сараи все-таки решила, что успеет первой достигнуть двери, и если сразу же нырнет в сторону...

Когда до выхода оставалось не более двенадцати ярдов, светлое пятно вдруг исчезло — перед дверью опустился какой-то занавес.

Сердце у Сараи упало, но выбора не было. Оставалось надеяться, что Табеа тоже запутается в неожиданно возникшей преграде. Беглянка рванулась вперед, рассчитывая в последний момент упасть и проползти под занавесом.

Пробегая последние футы, она заметила — ее кошачьи глаза быстро приспособились к сумраку, — что перед ней гобелен, на котором с поразительным мастерством выткана совершенно пустая комната. Интересно, какой чудак захотел украсить стену своего дома подобным изображением?

Сараи нырнула головой вперед. Ее рука коснулась гобелена, но не встретила никакой преграды. Ткани не было. Впереди вообще не оказалось ничего, способного остановить ее полет на камни дворцовой площади. «Магия, — подумала девушка, — какая-то очередная иллюзия». И в ожидании скорой встречи с плитами мостовой Сараи зажмурилась.

Так и случилось. Она ударилась о камни — но не о теплые, прогретые солнцем камни дворцовой площади; вместо этого беглянка оказалась в холодной кромешной тьме на гладком покатом полу.

Сараи поняла, что до крови расцарапала щеку и заработала несколько синяков и шишек. Она встала на четвереньки, открыла глаза и, несмотря на головокружение, поползла вверх по склону. Беглянка была уверена, что Табеа находится где-то рядом.

Неожиданно она замерла и огляделась по сторонам. Табеа не было. Здесь вообще ничего не было. В этом загадочном месте царила почти полная темнота. Такую тьму Сараи видела лишь в самых глубоких подземельях дворца.

Однако темнота оказалась не абсолютной — кое-где пространство было не черным, а темно- серым.

Глаза приспосабливаться к освещению не желали. «Даже кошка, — решила Сараи, — ничего не сможет здесь увидеть».

Обоняние ей также ничего не подсказывало. Странно. Собачий нюх должен различать запах одежды и пота, запах пола, на который она свалилась. Ничего этого не было и в помине.

Сараи прислушалась, но звуков преследования не уловила. Она вообще не услышала никаких звуков. Такой полной тишины девушка не встречала даже в самых глубоких подземельях.

Может быть, она уже мертва? И вся эта тьма — потусторонний мир?

Но разве бывает потусторонний мир с покатым полом? Нет. Ощущения полностью не исчезли. Сараи различала оттенки темноты, слышала похлопывание ладони по камням пола. Нет, она не умерла, а всего лишь потеряла обоняние.

Вернее, она утратила то тонкое чутье, которое похитила у собаки. Сараи приподняла юбку и,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату