паркете. Солнце клубилось в хромированной стали задранного руля и в спицах широких колес. Зверь стоял, чуть наклонившись вбок, и поза у него была насмешливой и даже несколько вызывающей, как будто он оценивал Варвару.
Она понятия не имела, как он попал на светлый паркет – вчера его тут не было, и она не слышала никаких звуков, свидетельствующих о его появлении.
С некоторой опаской она подошла к нему поближе. В глазах у нее странно двоилось и расплывалось, и зрение как будто не фокусировалось.
На звере было богатое кожаное седло с латунными пряжками. Варвара осторожно потрогала пряжку.
Какие-то буквы плясали у нее перед глазами, никак не выстраиваясь в слова.
Варвара сильно моргнула, и две постыдные капли с тяжелым стуком упали на темную кожу. Она быстро смахнула их ладонью, оставив влажный след.
Перед глазами прояснилось, и хромированные блестящие буквы встали, наконец, так, что получились слова.
«Харлей Дэвидсон» – вот что там было написано.