— Это мой брат, — терпеливо объяснила Марисса.

— А мне все равно, — мужчина зло улыбнулся ей. — Я могу присоединиться к вам?

Марисса вздохнула, радуясь тому, что поблизости было полно народу.

— Если не возражаете, я и Райли хотели бы прогуляться наедине.

Она начала беспокоиться. Взгляд этого мужчины совсем не нравился ей.

— Неужели? Что привело такую красотку с ребенком в Рэнсом? Кстати, меня зовут Вейд Персон, — он протянул мозолистую руку, но она проигнорировала ее.

— Неужели я плох для тебя, детка? — глумился Персон. — Ты считаешь меня немного нахальным?

Он продолжал осматривать Мариссу с головы до ног. На ней были белая блузка и шорты цвета хаки длиной до колен.

— Извините, но я хочу остаться одна.

Марисса отвернулась от мужчины. Где же этот знаменитый сторожевой пес по кличке Серый?

Персон направился за ней.

— А вести себя по-дружески тебе трудно? — угрожающе спросил он.

— Я не хочу с вами знакомиться, мистер Персон, так что оставьте нас в покое.

— Слушай, детка, я же хочу просто поговорить с тобой, не уходи.

— Вы слышали, что сказала моя мама? — крикнул Райли, и его глаза сверкнули. — Убирайтесь или я позову своего пса!

— Да, что ты говоришь, малец? — Персон удивленно посмотрел на Райли и покачал головой. — Все, чего я хочу, — это переговорить с твоей мамочкой. У меня насчет нее возникла пара идей. Не каждый день встретишь такую красотку.

— Райли мой брат.

Мужчина грубо рассмеялся.

— Это старая сказочка! Можешь рассказывать ее кому угодно, только не мне.

Он придвинулся к ней ближе и выпятил грудь, видимо желая запугать ее.

Марисса увидела дрожащие губы Райли, и это придало ей сил.

— Вы мешаете нам, мистер Персон! Уйдите прочь!

Он скрестил руки на груди.

— Ну, до чего же ты храбрая! Мне нравятся такие женщины.

Райли встал между Персоном и Мариссой.

— Уходите, вы не нравитесь нам с мамой.

Персон наклонился и схватил Райли за ухо.

— Зато мне понравилась твоя мамочка, так что не лезь не в свои дела, малец.

— Я вас не боюсь, — смело сказал Райли.

— Все хорошо, мой мальчик, — успокоила его Марисса и прижала к себе.

Краем глаза она заметила, как в парк вошел высокий мужчина и направился в их сторону.

— Уйдите прочь! — решительно сказала она Персону.

— Ты меня не проведешь, — Персон подошел к ней ближе, и Мариссе ударил в нос запах конюшни. — Ты же не хочешь, чтобы я покалечил ребенка?

Марисса взглянула на него с презрением.

— Только попробуй тронуть его!

— Вы хулиган! — крикнул Райли и начал задыхаться.

— Твоего пацана нужно проучить!

Персон схватил Райли за руку, а Марисса потянула его к себе.

В этот момент послышался чей-то стальной голос:

— Отпусти мальчика, Персон!

Персон сразу же подчинился, и вся его бравада мигом улетучилась.

— А, босс, — пропел он, — я просто хотел спросить эту молодую леди, не нужно ли ей чего.

— Лжец! — крикнул Райли.

Незнакомец быстро подошел к ним, его губы были плотно сжаты.

— Мне кажется, леди не нужны твои услуги. Убирайся сейчас же! У тебя есть пять минут, чтобы вернуться в конюшню. Поговорим потом.

— Босс, я ничего не сделал, клянусь. — Персон изобразил на лице смущение. — Мне показалось, ей нужна помощь.

— Ты оглох? Убирайся! — мужчина ткнул Персона в грудь загорелым пальцем.

— Хорошо, босс. Увидимся, Райли! — он помахал мальчику рукой.

— Не увидимся, — хриплым голосом ответил Райли.

— Что он вам сказал? — мужчина внимательно посмотрел на Мариссу.

Молодая женщина взглянула в блестящие карие глаза незнакомца, и ей показалось, что она тонет в этом взгляде.

— Он приставал к маме, — встрял Райли. — Рядом с нами впервые не было Серого.

— Серый — это твой пес?

— Сторожевой пес. — Райли широко улыбнулся. — Спасибо вам, мистер.

— Меня зовут Холт Макмастер, — представился мужчина и вопросительно поднял бровь, глядя на Мариссу.

Она откашлялась.

— Марисса Девлин, — она протянула руку, — а это — мой брат Райли.

— Привет, — Холт продолжал рассматривать Мариссу.

Дидре оказалась права, говоря, что Макмастер потрясающе красив. Высокие скулы, прямой нос, чувственные губы, решительный подбородок. Он пожал руку Мариссы, и она испытала непривычный трепет.

Холт обратился к Райли.

— Что с тобой, сынок? Тебе трудно дышать?

— Он астматик, — с беспокойством произнесла Марисса и принялась рыться в сумке. — С ним все было хорошо, но ваш работник напугал его.

— Жаль. Ты должен успокоиться, Райли. — Он взял мальчика за плечо. — Слышишь меня?

— Да, сэр, — хриплым голосом ответил Райли.

— У вас есть ингалятор?

Холт уставился на Мариссу бездонными глазами.

— Вот он! — она сунула ингалятор в руку Райли, который принялся жадно вдыхать лекарство.

— Молодец, парень, теперь тебе станет лучше, — подбодрил его Макмастер и вновь обратился к Мариссе: — Что вы делаете в этом городе?

Она покраснела от его пристального взгляда.

— Ищу работу.

— Какую, именно?

— Я дипломированный преподаватель, у меня отличные рекомендации. Я надеюсь получить работу гувернантки на ранчо.

— А вам нужна гувернантка, мистер Макмастер? — робко спросил Райли.

Макмастер внезапно улыбнулся, и выражение его лица полностью изменилось. Марисса восхищенно смотрела на него. От прежней суровости не осталось и следа.

— Вообще-то я не планировал нанимать гувернантку именно сейчас, Райли.

— Может быть, на других ранчо я смогу найти работу? — спросила Марисса, изо всех сил стараясь скрыть свое восхищение этим мужчиной.

— Давайте присядем где-нибудь, — предложил он. — Я хочу кофе.

— Может быть, пойдем к Дидре? — мальчик улыбнулся. — Она готовит очень вкусный кофе и гамбургеры, да и вообще любую еду!

— Ты совершенно прав в отношении Дидре! — Макмастер жестом указал на другую сторону улицы, где находилось кафе.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату