принимает его за кого-то другого. Похоже, что она ждет на чай мужчину, которого никогда раньше не видела, – внука какой-то женщины по имени Перл. Интересно, что является целью этого чаепития? Ему скорее всего повезло – его приняли за человека, пришедшего на свидание, организованное обожающей устраивать чужие дела бабушкой.

Ну что ж! Скоро все прояснится. А пока он не станет раскрывать свои карты и постарается узнать как можно больше. Кто владеет информацией – владеет всем, и он намерен собрать ее как можно больше.

Глава 3

– Вот и я.

Джейк повернулся и увидел, что Энни стоит рядом с ним, держа в руке дымящуюся чашку. Он так углубился в свои мысли, что не заметил, когда она вернулась.

Стараясь придать лицу доброжелательное выражение, Джейк взял из рук Энни чашку и подошел с ней к дивану. Он подождал, пока женщина сядет, примостился рядом и посмотрел на белую фарфоровую чашку. От нее исходил аромат чая. Джейк обратил внимание, что второй чашки в руках Энни не было.

– А вы?

– О нет. Я не пью чай.

«Почему тогда она навязывает его мне?»

– Честно говоря, я чай тоже не особенно жалую. Я больше люблю кофе.

– Жаль, но вы должны выпить все до последней капли.

Она что, дразнит его? Выражение лица у Энни было серьезное, даже, пожалуй, деловитое. Джейк неуверенно посмотрел на нее.

– Дайте ему чуть-чуть остыть, а потом выпейте залпом. Так даже лучше.

Джейк молча изучал ее. Она казалась совершенно серьезной. Прежде чем он что-либо ответил, Энни улыбнулась и расположилась на диване поудобнее, поджав под себя голые ноги.

– На какую информацию вы рассчитываете?

– Что?

– Перл сказала, что вам нужно принять важное решение. Бог мой! В первый момент Джейку показалось, что она читает его мысли. Но не важно, в этой женщине тревожит все.

Контроль – вот ключ к успеху. Он должен управлять этим разговором, контролировать его. Если у него не получится, Энни тут же поймет, что он не внук Перл.

Поставив чашку на старый дубовый стол, Джейк постарался улыбнуться ей улыбкой, которой обычно покорял присяжных.

– Я бы хотел сначала узнать как можно больше о вас. Как вы здесь оказались?

– Я получила это ранчо в наследство два года назад, после смерти дедушки и бабушки.

– Они оставили его вам, а не своим детям? Энни кивнула:

– Мой отец умер от сердечного приступа одиннадцать лет назад. Он был единственным ребенком, как и я, поэтому все досталось мне.

Это уже информация. Она может оказаться полезной.

– А ваша мать?

– Снова вышла замуж и уехала в Европу. Сейчас мама живет так, как всегда мечтала, – грустно усмехнулась Энни. – Она теперь итальянская графиня со всеми вытекающими последствиями – вилла, титул. – По голосу Энни чувствовалось, что ее это скорее забавляет, нежели огорчает. – Странно, что ваша бабушка ничего вам не рассказала.

Ооо! Джейк отвел глаза.

– Я думаю, она об этом упоминала. Я просто не понял, что она говорит о вас.

Он почувствовал облегчение, когда Энни усмехнулась:

– Неудивительно. Перл в своих рассказах вечно перескакивает с одного предмета на другой.

– Да вы правы. – Джейк ослабил узел галстука. – Значит, вы теперь сам управляетесь на ферме?

Энни кивнула:

– Вместе с моим помощником и сезонными рабочими. О муже речи не было. Джейк уже отметил, что на руке у нее нет обручального кольца.

– А что вы делали до этого?

– Работала в рекламном агентстве.

– Реклама… Интересная работа. И где?

– В Нью-Йорке.

– Вы резко поменяли образ жизни.

Энни, кивнув, сложила ноги по-турецки. Джейк с удивлением заметил, что ногти у нее на ногах окрашены в разные цвета.

– В детстве я проводила с дедушкой и бабушкой каждое лето, поэтому ранчо мне знакомо, но я, конечно, почти не знала, как им управляют. Я до сих пор этому учусь.

Вы читаете О, малышка!
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату