Линнет окинула юношу суровым взглядом и гневно произнесла:

– Но ребенок заболел и нуждается в уходе.

Локлан молча кивнул.

– Могу я вас кое о чем попросить?

– Я к вашим услугам. – Юноша низко поклонился.

– Вы помните, где моя комната?

– Конечно, миледи.

– Тогда принесите, пожалуйста, мою кожаную сумку. А потом проводите на кухню.

Локлан пришел в замешательство.

– Там мои целебные травы. Я приготовлю отвар, – объяснила Линнет.

Локлан кивнул, но не двинулся с места.

– Неужели это так трудно?

– Нет. – Юноша покраснел. – Но мой господин будет ждать вас за столом.

– Чем быстрее вы выполните поручение, тем быстрее мы вернемся к столу. Вместе с Робби. Он выпьет отвар и сразу почувствует облегчение.

Локлан заметно побледнел, глаза его округлились, и он поспешил прочь.

Локлан принес сумку с травами и проводил Линнет на кухню. Уже через несколько минут Линнет была в полутемной комнатке Робби с дымящейся чашкой травяного отвара. Локлан молча сопровождал ее, освещая дорогу факелом.

Линнет, однако, предпочла остаться наедине с мальчиком и, войдя в комнату, закрыла за собой дверь, оставив юношу дожидаться в коридоре. Робби мирно дремал, и у Линнет было время ознакомиться с комнатой. Она решила, что здесь слишком прохладно, а обстановка почти такая же суровая, как и в комнате ее мужа. Но там хоть висят гобелены, а здесь стены совершенно голые.

Украшенный вышивкой полог кровати был единственным ярким пятном в комнате. У камина стоял детский стульчик, а возле кровати – маленький стол из темного дуба. На столе лежал букет увядших полевых цветов, а дряхлый пес, свернувшись клубочком, спал у кровати. Как и в прошлый раз, он, приоткрыв один глаз, взглянул на Линнет и снова заснул. Убедившись, что огромный пес не представляет никакой опасности, Линнет подошла к кровати и долго смотрела на спящего мальчика.

Ее приемный сын.

Ребенок напрочь лишен отцовской заботы, так же как и она. Только причина другая.

Сердце Линнет болезненно сжалось. Она погладила малыша по головке.

Мальчик перевернулся на спину и открыл глаза, такие же синие, как и у отца. У Линнет перехватило дыхание.

Девушка тихонько вздохнула и улыбнулась ребенку, не в силах вымолвить ни слова. Он был так похож на отца, что у Линнет мурашки побежали по телу.

Не было ни малейшего сомнения в том, что он сын Дункана. Но если его красавец отец всем своим видом напоминал дьявола, Робби выглядел настоящим ангелом.

Доверчивым, послушным и чистым.

Чувство глубокого сострадания охватило Линнет, непреодолимое желание защитить мальчика от нахлынувших на него бед.

Впервые она порадовалась тому, что приехала в Айлин-Крейг. Не важно, что о ней думает Дункан Маккензи… будет ли с ней спать или нет. Она нужна этому ребенку и сделает для него все, что в ее силах.

Глядя на него, Линнет с трудом сдерживала слезы. Мальчик приподнялся на локте.

– Ты моя новая мама? Кухарка сказала, что ты придешь.

– Да, Робби. Мы с твоим отцом поженились. – Линнет присела на край кровати. – Ты хочешь, чтобы я стала твоей новой мамой?

С минуту он пристально разглядывал ее.

– Да, хочу. Никогда не видел таких красивых волос, как у тебя.

Сердце Линнет сжалось. Комок подступил к горлу. Она не нашла что ответить.

Робби посмотрел на стол и насупился.

– Я собрал эти цветы для тебя, но заболел и не успел тебе их отдать. Теперь они уже не такие красивые. – Он взял со стола увядший букет и положил ей на колени.

– Ну что ты, Робби, они очень красивые. – Голос Линнет дрогнул, и из глаз хлынули слезы. Никто еще не дарил ей цветов.

– Ты плачешь? Я сделал что-то не так?

Линнет погладила пальцами его личико.

– Нет, мой мальчик, я плачу от счастья. Ты такой добрый, спасибо тебе за цветы.

– Ты ведь не уйдешь от меня? – спросил он с тревогой.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

5

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×