Корова бешеная, всю ночь меня доила, размышлял Джонни. Если ей стабильно нужно столько секса, то его просто не хватит ни на какую гитарную карьеру, не говоря уже о прочем. Контракт надо будет подписать пошустрей, пока не съебался до мышей.
– Да, Джонни, не охуевай, девчонке, коль она приехала в Шотландию, положено выпить пивка, так ведь, Кэт? – Терри был готов уже добавить «особенно после ночи, проведённой с таким чмошником, как ты», но прикусил язык. Кроме того, жаловаться ему не на что.
Лиза встала и взяла его за руку.
– Пойдём, секси-бой, – засмеялась она.
Терри надулся, как петух, и проследовал к кофейному столику.
Рэб Биррелл чувствовал почти физическое недомогание. Жирная тварь всегда найдёт себе дырку. Он вспомнил, как Джоан, его бывшая подруга, рассказывала, что её приятельница Элисон Броган призналась ей, что ни с кем ей не было так хорошо в постели, как с Терри. Джус ебаный Терри! Это выходило за пределы возможного.
– Эрекция такая, будто на банку «Айрн-Брю» поставили ещё одну такую же, – сказала она Джоан, которая с радостью поделилась этой новостью с Рэбом. Дело в том, что тогда он даже порадовался за друга. Зато теперь он его пиздец как бесит.
– Дело в том, Рэбушка, – улыбнулся Терри, поднял бровь и сжал Лизину ручку, – мне нужно сказать Алеку, что я не смогу пойти с ним сегодня на работу. Окна мыть. У тебя пиво осталось?
– Ну да… – на этот раз у Рэба были свои планы, но врать Терри было бессмысленно, всё равно он сунул нос в каждый ящичек в этом доме, – но, это… Эндрю его купил…
– Да мы ещё купим, ёб твою, Рэб. У Кэт лавэ до жопы! – зазвенел Терри с чувством оскорблённой невинности.
– Да спокойно. Я могу купить у тебя это пиво, – вызывалась Катрин.
– Да не, я не это имел в виду… – запротестовал уязвлённый Рэб.
Сучара, опять подцепил его, лохом выставил. Рэб Биррелл повернулся ровно настолько, чтоб засечь радостную ухмылку садиста, заигравшую на лице Терри. Он действительно хотел пойти в кафе или достать из кладовки еды и пожарить чего-инбудь. Он был не голоднее других, но желудок его имел неприятную привычку возвращать выпитое, если оно не лилось на прослойку пищи. И вот они идут бухать прямиком к Алеку Почте и несут туда его пиво. Он попробует заморить червячка по дороге. Идея эта испарилась, как только он засадил сооружённую Терри убийственную дорогу сорок первого.
Катрин была довольна таким раскладом. Расстройство аппетита, поддержанное порошками и таблетками, напомнило о себе, ей опять становилось плохо от одной мысли о жирной еде. Попытки Рэба соблазнить её описаниями шотландского завтрака только восстановили её страх перед твёрдой пищей.
– Алек нам не сильно обрадуется. Разбудить его в такую рань, чтоб сообщить, что сегодня ему придётся работать в одно жало… – рассудил Насморк, позвякивая бутылками в чёрном мусарном пакете. – Тем более что при нас нет фиолетовой банки. Не по вкусу ему эта европейская моча.
– Которой затарился некий студентик-пидорок, известный как Роберт С. Биррелл! – рассмеялся Терри и сразу посуровел, как только они стопанули сразу два из проезжающего мимо эскорта такси.
– У нас с собой, Терри, для него это главное, – сказал Рэб почти про себя.
Давненько Терри не выбирался в город. Обычно он дальше Хеймаркета не заезжал, а уж вдатый и подавно. Облагораживание и коммерциализация его города раздражали Терри. Он взглянул на новый финансовый квартал на Эрл-Грей-стрит.
– А где Толлкросс, мать вашу?
Ему никто не ответил, и вскоре они воссоединились возле дома Алека в Далри.
– Джамбостан, – сказал Рэб, вылезая из такси.
– Миленько, – заметила Катрин.
– Да не очень.
Терри бросил на Рэба укоризненный взгляд.
– Да отъебись ты со своим футболом, зануда. Только и слышишь: «хибби» то, «джамбо» это. Катрин это неинтересно.
– Тебе-то почём знать. Ты за неё не отвечай.
Терри вздохнул устало и протяжно. Этот гондон Биррелл редкий любитель наказаний. Не знает меры совершенно. Что ж, это ничего, потому что Джус Терри, если придётся, будет окунать его в кал хоть день напролёт. Выжав до конца остатки нездоровой отцовской привязанности, Терри по очереди посмотрел на Биррелла и на Катрин. Заговорил он монотонно и снисходительно:
– Итак, Кэт, футбольный клуб «Хиберниан», футбольный клую «Харт оф Мидлотиан». Что тебе говорят эти названия?
– Не знаю… – начала она.
– Ничего, – отрезал он, повернувшись к Рэбу, которому теперь явно было не по себе, – так что заткни ебло, ради всего святого.
Рэб Биррелл почувствовал себя обделанным. Сучий потрох Терри! Гондон…
– Подождите, я заметила «Хиберниан» у Рэба на нашивке, – сказала Катрин, указывая на украшенную гербом футболку Биррелла.
Рэб бездумно, как мотылёк, полетел на проблеск света.
– Вот видишь, – сказал он.
Терри был гениальным доставалой. Если его игнорировать, он будет ходить тебе по ногам, а если сцепиться, сам унизишь себя, скатившись до его уровня. Уж он-то всегда преуспевал в маскировке своей мелочности под нечто более возвышенное.
– Простите великодушно, Роберто. Катрин обратила внимание на нашивку, украшающую вашу нарядную, пусть и не слишком модную футболку, в которой вы изволите щеголять всю ночь, так что, вне всяких сомнений, мы выслушаем, как это будет по-вашему, по-студенчески?... ретроспективный анализ победы на лиге чемпионов сезона девяносто первого года. Или, может, рассмотрим альтернативное предложение, – он выпучил преувеличенно приветливую гримасу, – зайдём к Алеку да выпьем?
Они поднялись до квартиры по лестнице, и Терри постучал в дверь, Рэб стоял за ним как оглушённый.
Катрин до сих пор была ещё немного в ауте. Еда, бухло, таблетки, сорок первый и ночь в постели с Насморком немного выбили её из привычной колеи, довели до лёгкой дезориентации. И вот дверь на лестничной клетке открылась, и из-за неё появился мужчина с красным лицом. Катрин приблизительно понимала, что это тот человек, что мыл вчера с Терри окна. На нём была жёлтая футболка со сморщенным мультяшным персонажем. В тёмных очках он ехал на большой машине, к плечу прильнула невероятно грудастая женщина. Одной рукой он держал руль, другой – кружку пенистого пива. Внизу виднелся выцветший девиз: ЛЮБЛЮ БЫСТРЫЕ МАШИНЫ, ГОРЯЧИХ ТЁЛОЧЕК И ХОЛОДНОЕ ПИВО. Алек недоверчиво посмотрел на их стройные ряды и издал невнятный гортанный звук.
– Йа… ща… – Катрин так и не поняла, приветствие это или угроза.
– Заткни ебало, алкан, мать твою, у нас кое-что с собой. – Терри потряс перед Алеком бутылки и кивнул на Катрин: – Катрин, сука, Джойнер, ебать мой хуй!
Алек взглянул на Катрин, голубые глаза блеснули на мятом красно-свинцовом лице. Переключился на остальных… привычное зрелище: молодые подонки и безмозглые девицы никак не могу нагуляться. Хуй ли они сюда-то припёрлись? Взгляд остановился на позвякивающих мусорных мешках. У них бухло…
– Алек, – кротко сказал Насморк и харкнул через балкон.
Алек Почта проигнорировал Джонни, как и всех остальных. Он привык смотреть в корень любой проблемы и обращаться непосредственно к источнику. Смотря прямо на своего дружка, он недовольно пробурчал:
– Закрыто ещё, Терри, – но сам уже, качая головой, шёл внутрь, и Терри следовал за ним, – в такую грёбаную рань. Пиво туда положи, – указал он на холодильник.
– Да харе гундеть, – засмеялся Терри, протягивая ему бутылку. Он принялся вынимать бутылки и представлять гостей.
– Послушай, а как же окна? – спросил Алек.
– Никуда они не убегут, времени навалом, он же полежит ещё в реанимации, Алек. Можем взять