– Ты должен признать, что ошибся! – убежденно произнесла она, поворачиваясь к Майлоу. – Ничто не заставило бы меня надеть на себя такое.
Губы Майлоу чуть-чуть дрогнули в улыбке.
– Уверяю тебя, ты надевала и была очень привлекательна.
– Не верю. Даже монахиня не могла бы хорошо выглядеть в этой… – от злости Пейдж не находила слов, – в этой униформе!
– Что ж, думаю, у тебя есть хороший повод обновить свой гардероб. – Майлоу откровенно веселился.
Еще одна дверь из спальни вела в ванную комнату с белой ванной и бледно-зелеными стенами.
– Эта квартира взята внаем? – недовольно спросила Пейдж.
– Нет, она принадлежит тебе.
– А кто здесь все устраивал? Я?
– Нет. Бабушка обратилась в дизайнерскую фирму. Они и работали здесь, пока ты была в Индии. Она хотела сделать сюрприз к твоему возвращению.
– Понятно.
– Если тебе не нравится, ты в любую минуту можешь все поменять.
– Зачем? Я здесь все равно не останусь.
Майлоу не стал спорить и отправился за ее чемоданом.
Пейдж пошла за ним по коридору. В этот момент ключ во входной двери повернулся и вошла пожилая женщина с седеющими волосами, худая, державшаяся очень прямо. На ней был бледно-голубой шерстяной костюм.
– Пейдж, моя дорогая! – Женщина протянула к девушке руки. – Как это замечательно, что ты вернулась! Я так разволновалась, когда Майлоу позвонил мне!
Пейдж потянула за рукав Майлоу, который стоял сзади.
– Кто это? Моя бабушка?
– Нет. Это миссис Дэвисон. Она живет наверху. – Он повернулся к пожилой женщине: – Я говорил вам, Пейдж страдает потерей памяти. Боюсь, она вас не помнит.
– Как жаль! – воскликнула женщина. – Но не беспокойся, мы с мужем позаботимся о тебе, пока не приедет твоя бабушка. Мы ведь с ней старые друзья, знаем друг друга с детства.
– Правда? – Пейдж посмотрела на ключ, который женщина держала в руке. – Я вижу, у вас есть ключ от квартиры.
– Да. Все это время мы присматривали за ней.
– Но я вернулась, поэтому отдайте мне ключ, пожалуйста. – Пейдж протянула руку.
Но миссис Дэвисон не собиралась этого делать.
– Думаю, будет лучше, если он останется у меня. У соседей всегда должен быть запасной ключ. Мало ли что может случиться. Да и бабушка хочет, чтобы мы за тобой присматривали.
– Неужели? – Пейдж повернулась и ушла в гостиную.
Она слышала, как в холле Майлоу говорил что-то шепотом миссис Дэвисон, затем входная дверь закрылась, и он вошел в комнату. Пейдж листала телефонный справочник.
– Телефон работает? – резко спросила она.
– Думаю, да. Я его никогда не отключал.
– Хорошо. – Пейдж набрала номер. – Алло? Это мастерская? Я хочу поменять дверной замок. Как можно скорее. Это очень срочно. Адрес? – Она посмотрела на Майлоу и повторила в трубку адрес, который он назвал. Мастера обещали прислать в течение часа.
– Это необходимо? – спросил Майлоу, когда Пейдж положила трубку.
– Ты видел эту женщину? Она не захотела отдать мне ключ. Ты думаешь, мне приятно, что она может заходить, когда ей вздумается? Тем более – ее муж.
– Ты могла хотя бы поблагодарить ее за то, что они присматривали за квартирой.
– Ты просил ее об этом?
– Да.
– Вот ты и благодари. Ты ей заплатил?
– Конечно, но немного.
– Я так и думала. Подобные люди ничего не делают просто так. У кого еще есть ключи? Кто еще может войти без стука?
– У твоей бабушки есть ключ. Думаю, это все.
– И у тебя, – напомнила Пейдж.
– Я ни разу им не воспользовался, только хранил до твоего приезда. – Майлоу вынул ключ из кармана и протянул девушке.