— А сколько вы мне дадите?
— Двадцать с чем-то.
Она кивнула.
— Где-то так. Почему вы спросили?
Не ответив, он задал очередной вопрос:
— А у вас есть партнер... кажется, именно так сейчас называют людей, состоящих в длительных отношениях?
— Вы говорите так, словно не одобряете этого...
— Терминологию или отношения?
Она пожала плечами.
— И то, и другое.
Какое-то время он, сощурясь, взирал на нее и наконец напомнил:
— Вы не ответили на мой вопрос.
— Я же предупреждала, что могу не ответить, — возмущенно произнесла она.
— И не будете отвечать?
Наклонив голову, она сказала:
— Думаю, нет.
На какой-то миг он, кажется, растерялся, словно ни разу не получал отпора, но быстро взял себя в руки и заговорил официально:
— Ваше право. А теперь я покажу вам вход в Оружейную палату, чтобы вы знали дорогу, когда отправитесь по делам.
Они прошли вдоль Кремлевской стены и остановились у арки ворот.
— А сейчас музей закрыт? — озадаченно спросила Элли.
— Открыт, но посетителей пускают только в определенное время.
— Надеюсь, это не будет относиться ко мне, — тревожно сказала Элли. — Мне нужно проводить там довольно продолжительное время, и желательно когда не будет наплыва посетителей.
— Это можно организовать.
Элли окинула его оценивающим взглядом, размышляя, имеет ли он здесь какое-нибудь влияние.
— Насколько мне известно, ваша компания открывает в Москве свой филиал, — как бы между прочим произнесла она.
— Совершенно верно.
Этот ответ ровным счетом ничего не пояснил, поэтому она решилась спросить прямо:
— А в какой сфере бизнеса вы работаете?
— В банковской, — коротко ответил Дрейк.
Итак, он всего лишь банковский служащий. Мелкая сошка, и, конечно, у него не может быть никаких полезных для нее связей. Возможно, он и так сделал все, что мог, познакомив ее с Сергеем.
Покинув Кремль, они пошли в сторону гостиницы. По роду своей деятельности, да и в отпуске Элли много путешествовала и побывала в самых разных странах. Но ничего похожего на Россию ей видеть еще не приходилось. Первое, что бросилось в глаза, — дорожные знаки и указатели, которые трудно было прочитать, хотя некоторые буквы выглядели так же, как и латинские. Потом ее потрясли яркие краски церквей и красота Кремля, контрастировавшие со строгой архитектурой остальных зданий города.
— Здесь не опасно гулять одной по улицам? — как можно небрежней поинтересовалась Элли.
Она совершенно не ожидала последовавшей реакции Дрейка: он резко остановился и повернулся к ней.
— В каком смысле?
Удивленно моргая, она произнесла:
— Ну... в прямом: могу ли я гулять по Москве одна?
Медленно с его лица стало сходить напряженное выражение, но в голосе по-прежнему звучало подозрение.
— Днем — конечно. Но по вечерам я бы вам не советовал. Я даже настаиваю, чтобы вы не рисковали.
Элли потрясла горячность в его голосе. Неужели здесь настолько опасно? Она озадаченно нахмурилась, но больше ничего не сказала. Когда они дошли до отеля, она протянула Дрейку руку.
— Что ж, благодарю вас за то, что вы встретили меня, и вообще спасибо за все.
— Не за что. — Он пожал ей руку, но не ушел. — Вы сказали, что договаривались с профессором Мартосом. Когда вы собираетесь встретиться с ним?
— Завтра, наверное. Позвоню и условлюсь о времени.
— Он говорит по-английски?
— Думаю, да.
— Вы не уверены? Хотите, я помогу вам договориться с ним?
«Боже, дай мне терпения!» — взмолилась Элли, но произнесла с почти скрытой иронией:
— Надеюсь, я в состоянии сама воспользоваться телефоном.
Он заметил сарказм в ее голосе, но только приподнял бровь и сухо заявил:
— Хорошо. Заеду за вами в восемь и отвезу ужинать.
— Спасибо, но мне не хотелось бы доставлять вам очередное беспокойство, — поспешно возразила Элли.
— Никаких проблем.
— А как же... — Она хотела спросить: «А как же ваша семья?», но интуитивно догадалась, что вряд ли его семья в Москве, поэтому построила фразу иначе: — Я уверена, вы очень заняты, и мне неудобно занимать все ваше время.
Дрейк секунду помолчал, сдвинув брови, и затем кратко бросил:
— Встретимся в холле в восемь...
Элли смотрела ему вслед, испытывая дурные предчувствия. Надо же, как ей не повезло, ее вверили шовинисту и деспоту в одном лице. Когда он ушел, она позвонила из холла профессору Мартосу и направилась в ГУМ.
Здание огромного универмага снаружи сильно напомнило ей французский замок. Однако внутри оно представляло собой комплекс арок, тянувшихся вдоль галерей, наверху соединяемых между собой мостиками с витыми железными перилами. Элли нашла в одной из ниш этажа магазинчик с большим выбором карт на английском и приобрела там атлас автомобильных дорог Северо-Запада России, от Москвы до Петербурга. И только после этого позволила себе постоять на одном из мостиков и вдоволь налюбоваться потрясающей стеклянной крышей, которая укрывала магазин, словно гигантская паутина, пропуская солнечный свет и создавая причудливые тени. Казалось, эта паутина вот-вот поймает в свои сети ничего не подозревавших покупателей, мирно бродивших внизу.
Магазинчики уже начинали закрываться, и Элли быстро пробежала по ним, выискивая только настоящие российские товары, но, похоже, мировые промышленные лидеры захватили местный рынок. Если бы не восхитительная архитектура, можно было подумать, что находишься в обычном универмаге, которых полно в любой столице мира.
Вернувшись в отель, Элли спрятала атлас в чемодан. Вряд ли, конечно, Дрейк когда-либо окажется в ее комнате, но ей совсем не хотелось, чтобы он случайно наткнулся на книгу и начал задавать вопросы. Переодевшись в бежевое кружевное платье, открывавшее плечи, она поспешила в холл, чтобы не заставлять Дрейка звонить ей в комнату.
Она успела как раз вовремя, чтобы увидеть, как Дрейк входит в отель. Выйдя из лифта, Элли заметила, что на нее обращают внимание. Конечно, из-за замечательного платья: цвет и покрой идеально подчеркивали фигуру.
На несколько секунд Дрейк застыл как вкопанный, затем пошел ей навстречу.
— Вы вовремя, — заметил он, оглядывая ее с ног до головы.
— Обычно я не заставляю людей ждать по три часа, — намекнула Элли на задержку в аэропорту.
— Все еще не забыли? — улыбнулся он.