— Перестань выпендриваться, Бэтмен, — строго сказал Теччи. — Ты уже всем надоел со своим геройством. Но сейчас мы наконец с тобой покончим, можешь не сомневаться.

— Где она? — бросил я сквозь стиснутые зубы.

Теччи усмехнулся:

— Очень милая девушка. И главное, толковая. Так здорово разбирает вирши да Винчи. Все вокруг удивляются.

Мобрайт, наверное, позвонил ему из самолета. Мерзавец. Но раз бандит Теччи говорит о Джинни в настоящем времени, значит, она жива. Значит, еще есть надежда.

Я медленно разжал пальцы. Джоко выхватил Кинжал, передал боссу.

Тот замахнулся и остановил острие в сантиметре от груди Бекетта. Усмехнулся, поводил туда-сюда. Странно, но инспектор даже не поморщился. Продолжал спокойно смотреть на бандита. У него ведь на лодыжке кобура с пистолетом. Я ждал, когда он начнет действовать.

А Теччи тем временем взмахнул Кинжалом, захватил кончиком острия платок из нагрудного пиджака Бекетта. Завернул в него творение Леонардо. Не отрывая глаз от инспектора, он отправил Кинжал во внутренний карман куртки, а затем неожиданно поправил Бекетту галстук, наклонился и нежно поцеловал в губы.

— Вот так.

И отступил к двери.

Бекетт не пошевелился. Стоял, вроде как задумавшись над чем-то. Я решил, что он выбирает момент, чтобы выхватить пистолет. Очень важный момент. Как говорится, сейчас или никогда. Если он решится, я его поддержу. Подыграю, сделаю что-нибудь… как-нибудь. В моих ушах стучал пульс, отсчитывая секунды.

Теччи коротко бросил Лону:

— Lei ragazzi ammazzare tutti.

Я разобрал слова «ammazzare» и «tutti». То есть он приказал нас всех перебить.

Затем бандит снова перешел на английский.

— Встречаемся во дворце на колесах, как договаривались. Там каждый получит свои деньги. — Он посмотрел на нас. — А теперь извините, нам нужно успеть на вертолет. Попрощайся с Бэтменом, Арлин.

Бекетт не спеша повернулся ко мне и медленно произнес:

— Реб, вы действительно отважный путник.

Затем осторожно поправил лацканы пиджака и вышел за дверь.

У меня в голове как будто щелкнул выключатель. Оказывается, Бекетт с ними как-то связан. Такого я предположить никак не мог.

Ноло подмигнул мне и вышел следом, напевая мелодию хита Барбары Стрейзанд «Люди».

Через несколько секунд его голос замер где-то внизу.

* * *

Полы элегантной сутаны кардинала Лорро слегка подрагивали. Он безмолвно молился, шевеля губами.

Джоко оглядел нас и довольно ухмыльнулся, показав кривые зубы. Затем направился ко мне. В одной руке пистолет, в другой нож с выбрасывающимся лезвием. Резиновые подошвы его ботинок негромко постукивали по холодным плиткам. Я наблюдал, готовясь к самому худшему.

Он совершил ошибку, решив не отказывать себе в удовольствии. И ударил вначале ногой. Я напряг живот и упал вперед, как будто без чувств. Джоко на долю секунды потерял бдительность. Этого оказалось достаточно, чтобы я успел рвануть его за ноги. Он повалился на пол.

Я перевернулся, схватил плитку, которую вытащил из пола Элверсон, и швырнул в Лона. Она угодила ему в скулу. Бандит покачнулся. Этим воспользовался кардинал Лорро. Рванулся к двери, но был сражен выстрелом в спину. Лон оказался проворнее.

Справа на него прыгнул Элверсон, однако опоздал на секунду. Джоко выстрелил раньше. А затем бандит рванулся ко мне. Но тут у них опять получилась неувязочка. Лон выстрелил в меня, но попал в своего подельника. Через секунду пистолет Джоко оказался у меня в руке.

Я нажал курок три раза и все три раза промазал. А затем неожиданно откуда-то сзади раздались еще три выстрела. Лон согнулся и сполз на пол, оставив на стене красный кровавый след.

Я оглянулся посмотреть, кто стрелял, и в это время пистолетом Лона завладел Мобрайт.

Он почему-то крикнул: «Реб, не стреляй!» — и укрылся за дубовым столом.

— Он прав, Реб. Больше стрелять не надо, — произнес голос за моей спиной.

Я развернулся в полном замешательстве. У дальней двери стоял худощавый человек лет шестидесяти, совершенно седой. В руке пистолет. Это он убил Лона.

— Реб, с ними покончено, — произнес незнакомец. Затем повернулся к Мобрайту: — С вами все порядке, Тимоти?

— Вроде бы, — ответил Мобрайт, тяжело дыша.

— Кто вы, черт возьми? — крикнул я незнакомцу.

Он остановился в метре от меня.

— Генри Грир, курьер.

— Грир! — Я вспомнил хоспис, иссохшего умирающего старика, его скрипучий голос. Стоящий передо мной совершенно не был на него похож. К тому же Грир умер.

— Да, для вас я был Генри Гриром. — Он откашлялся. — Но на самом деле меня зовут Арлин Бекетт.

Мне показалось, что я сошел с ума.

— Простите, но Арлин Бекетт только что ушел с Теччи.

— Нет, — возразил странный незнакомец, — Бекетт только что пришел.

Это было уже слишком.

— Но если Бекетт вы, — растерянно проговорил я, — то кто же…

— Его зовут Джек Хит, — вмешался Мобрайт. — Он был заместителем инспектора Бекетта, но, общаясь с вами, выдавал себя за него. На это были свои причины.

— А сам-то ты кто, Мобрайт? — спросил я. — Разве не сообщник Теччи?

— Никакой я не сообщник. Кстати, это я убил рыжего немца в пансионате.

— Что? — Теперь уже все окончательно запуталось. Я все время думал, что мне помогает Арчи. — Но как же…

— Да, я спас тогда твою задницу, — буркнул Мобрайт. — Еще секунда, и он бы тебя пристрелил.

Я с мольбой посмотрел на новоявленного Бекетта:

— Объясните, пожалуйста, что, черт возьми, происходит?

— Сейчас объясню, — ответил он. — Только давайте присядем.

Мы отошли к дивану.

— Я познакомился с Хитом в Оксфорде, — начал Бекетт. — Мы оба учились в аспирантуре. Он из очень богатой семьи, скоро должен был возглавить отцовский бизнес. Мы подружились. А потом… потом случилось вот что. Я закончил аспирантуру, возвратился в Штаты, поступил на службу в Центральное разведывательное управление. Проходит несколько лет, и вдруг он мне звонит. В панике. Его отец разорен, какие-то козни, преследования. В общем, просит о помощи. Я организовал его переезд в США, рекомендовал для работы в ЦРУ. После организации «Гибралтара» мы начали работать вместе. Вскоре он стал моим заместителем. Все шло хорошо до тех пор, пока совершенно случайно в мои руки не попали материалы, доказывающие двурушничество Хита. Оказалось, что он гомосексуалист, очень давно состоит в связи с неким Теччи, подручным немецкого оружейного магната Крелла. Именно этот самый Крелл и разорил его отца. А сам Джек Хит работает на Теччи, выполняет его особые поручения.

Мне не хватало доказательств. Я начал их собирать, достал его рабочие тетради, еще кое-какие документы, но Хит что-то заподозрил. Во время одной из наших деловых встреч он использовал свой любимый баллончик с нервно-паралитическим газом. Спустя десять часов меня обнаружил Тим Мобрайт в машине — я только пришел в себя — и рассказал ужасные вещи. Меня разыскивают по подозрению в продаже нашему политическому противнику важного государственного секрета. Речь идет о втором

Вы читаете Кинжал Медичи
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату