вам, будет разжигать такое количество пожаров, с которым мы не сможем справиться.

Его взгляд потемнел от непритворного смущения, и на мгновение она осмелилась подумать, что его на самом деле это волнует, но когда он заговорил, его тон был жестким.

— Что, по-вашему, мне делать, Джуд? У меня есть обязательство, и я не могу так просто повернуться и уйти. Вы знаете, что такое обязательство, иначе вас здесь не было бы.

— Это не обязательство, Долтон. Это забота одного соседа о другом, одного человека о другом. Но вам ничего подобного не известно, так ведь?

— Это моя работа, Джуд, — выдвинул он свой единственный довод вместо того, чтобы ответить на эту атаку или уклониться от нее.

— Тогда идите и занимайтесь ею.

Она отступила в сторону и, хлопнув ладонью по крупу его лошадь, которая от испуга бросилась вперед, вернулась в круг друзей, прежде чем он смог успокоить животное, чтобы продолжить разговор. Джуд не оглянулась, чтобы проводить Долтона взглядом, — она никогда не оглядывалась назад.

Скача в Свитграсс вслед за спасавшимся бегством Недом, Долтон упорно старался выбросить из головы все мысли о Джуд, ее семье и делах в долине, но это было трудно осуществить, когда его легкие были полны дыма, а сердце болело от раны, нанесенной обвиняющим взглядом Джуд.

Не было никакой причины к тому, чтобы события этой ночи так сильно подействовали на него. Все это Долтон уже видел прежде: сгоревшие дотла дома на ранчо, рыдающие женщины, крики бессилия мужчин, разозленных тем, что они не способны противостоять более мощной силе. И даже не в первый раз ему грозила петля, умереть повешенным — это был обычный риск его профессии. Однако образ убитого горем молодого мужа неотступно преследовал его. На душе Долтона было немало черных дел, так почему же это, за которое он даже не отвечал, так мучило его? У него не было повода сочувствовать этим несчастным людям, но он совсем не ожидал, что их боль тронет Джуд и что жестокость, проявленная к ним, так близко коснется семьи Эймосов.

У Долтона и сейчас сжималось горло при воспоминании о Сэмми, выступившем на его защиту, и о Джозефе, и о Джуд, даже несмотря на их неприятное расставание. Он ожидал, что она будет тем, кто накинет веревку ему на шею, и не винил бы ее, если бы она это сделала, — он признавал месть, но откровенная демонстрация заботы лишила его спокойствия. Они добровольно выступили против своих друзей ради наемного убийцы, своего врага. Этого Долтон не понимал, и эта неразбериха была чумой на его голову. Он не просил их становиться на его сторону, в этом не было никакого смысла, и был уверен, что они не станут вмешиваться, предоставив ему почувствовать себя виноватым и ускакать прочь. Люди, подобные Эймосам, никогда не занимались вымогательством. Тогда зачем? Зачем так рисковать, не надеясь ничего получить взамен? Долтон не подставил бы свою шею ради них.

Или подставил бы?

Отсутствие уверенности и в том и в другом превратило его в угрюмого человека.

В одном Долтон был совершенно уверен — за нападением на Барретов стоит Джемисон, возможно, не напрямую, потому что хозяина ранчо, казалось, искренне расстраивала мысль оказаться причастным к кровопролитию. Может быть, за поджогом стоял Монти, бесхарактерный начальник охраны? Но почему-то Долтон не ожидал проявления такого рода инициативы от этого человека, который был скорее послушным исполнителем, а не энергичным вдохновителем. И хотя Долтон знал, на что способна Кэтлин Джемисон, он совершенно не мог представить ее в маске и с факелом в руке — она отдавала приказы, а не исполняла их.

Но вскоре, когда они подъехали к большому, стоявшему на лужайке особняку, Макензи получил ответы на все свои вопросы. Заботливые руки приняли их тяжело дышащих лошадей, но никто не поинтересовался, почему они покрыты сажей. Нед отправился к своим встревоженным товарищам, а Долтон тихо вошел внутрь особняка, неся с собой едкий запах разорения.

В холле его встретила Кэтлин.

— Боже мой, — сморщив очаровательный носик от не приятного запаха дыма, она со вполне правдоподобным удивлением посмотрела на Долтона, — что с вами произошло, мистер Макензи?

— На ранчо Барретов был пожар. Та молодая женщина, на свадьбе которой мы недавно были, чуть не погибла в огне.

— Ужасно прискорбно, — протянула Кэтлин, но в ее глазах засветилось злорадное удовольствие.

— Вижу, вы искренне сожалеете, — саркастически заметил он. — Я почти ожидал увидеть, что вы покрыты сажей.

— Честно говоря, мистер Макензи, я не связываюсь с грязными делами. Кроме того, я была занята приемом нашего нового гостя. — Она с улыбкой обернулась к долговязой фигуре, появившейся на пороге позади нее. — Мистер Макензи, думаю, вы уже знакомы с мистером Джонсом.

Глава 21

— Привет, Мак, — усмехнулся Латиго в лицо ошеломленно молчавшему Долтону. — Ну вот, я же говорил, что скоро снова увижусь с тобой.

— Я встретила мистера Джонса вчера во время поездки в форт Ларами. — Глядя на застывшее лицо Долтона, Кэтлин помахивала перед носом кружевным носовым платком. — Похоже, вы оба занимаетесь одной и той же работой. Он был уже прекрасно осведомлен о нашем деле и предложил свои услуги для решения небольшой проблемы с фермерами.

— Вы наняли его? — удивился Долтон. — Не посоветовавшись с отцом?

— Сегодня утром произошла ужасная вещь, — сообщила по секрету Кэтлин, повернувшись к нему спиной, так что Долтон не мог прочесть правду по выражению ее милого, пусть и коварного, личика. — Когда мы с отцом совершали верховую прогулку, один из этих проклятых фермеров выстрелил в нас. К счастью, он промахнулся, но лошадь испугалась и сбросила отца.

— Как сильно он пострадал? — Внутри у Долтона возникло ледяное предчувствие.

— О, ничего по-настоящему серьезного. Благодарю вас за участие. Просто при падении он сильно ушибся и теперь некоторое время вынужден оставаться в постели. Пока ему не станет лучше, я остаюсь за хозяйку. — Она медленно повернулась, и ее вызывающе пылающие черные глаза, не обещавшие ничего хорошего, остановились на Долтоне. — Я знаю, отец ожидает, что вы будете мне так же верны, как обещали быть верным ему. Вы не произвели на меня впечатление человека, который отказывается платить свои долги, мистер Макензи, особенно когда долговое обязательство — ваша жизнь.

— Произошедшее сегодня вечером ваших рук дело, не так ли? — спокойно заметил Долтон.

— Конечно. — Кэтлин наградила его холодной, надменной улыбкой. — Неужели вы полагаете, что дорогой папочка согласился бы с таким нападением на своих бывших друзей? Друзья, пытающиеся напасть на него из засады, — я не могла оставить такое без внимания. Признаюсь, я удовлетворена тем, как проявил себя мистер Джонс, чего не могу сказать о вас, мистер Макензи. Мистер Джонс здесь для того, чтобы проследить, не отвлекаетесь ли вы от того, для чего вас наняли. Как мне стало известно, в Шайенне вы не добились успеха.

— Она не получила поддержки ни от властей, ни от ассоциации.

— А вы, очевидно, не сумели уговорить ее.

— Я уже говорил, что она волевая женщина. Я думал, вам должна импонировать эта общая для вас с ней черта.

— Только не в противнике. — Кэтлин с королевским презрением вскинула голову, а затем сладко улыбнулась своему новому наемнику. — Во всяком случае, мистер Джонс будет гораздо менее деликатен в своих отношениях с ней. Когда она сдастся, остальные быстро последуют за ней.

— А что, если ваш отец не согласится? — Долтон похолодел от предчувствия.

— Некоторое время он не будет принимать решений. Это моя долина, и он не потеряет ее из-за своей глупой нежности к кучке дураков. — Она ударила одним изящным кулачком о другой, как будто мощная сила крушила в порошок мелких землевладельцев. — Я здесь хозяйка, а свобода приходит с абсолютной властью — этому научила меня моя дорогая матушка. В отличие от меня она никогда не умела управлять моим отцом. Мать допустила, чтобы он манипулировал ее жизнью и сделал ее несчастной. В конце концов они расстались. Ну что ж, со мной у него это не получится, я всегда беру то, что хочу. Ни один человек не будет управлять моей судьбой. И ни один человек не будет работать здесь, если не желает выполнять мои приказания.

Вы читаете Прикосновение
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату