В салоне царило возбуждение от раннего подъема, завтрака из круассанов и апельсинового сока, и предстоящего приземления в новой стране.
Или даже в новом мире.
Может, англичанин прав. Может, ей надо отыскать двоюродных сестер. Сразу не получится? Но у нее куча времени впереди.
Бабушка Монтана судорожно сглотнула. Неожиданно, после многочасовой болтовни она призналась в том, что ее тревожит на самом деле. Она собирается впервые в жизни увидеть своего английского зятя и двух английских внуков. Она ужасно волнуется.
Пеппер не знала, что сказать.
– Для меня это что-то новенькое. Моя бабушка никогда не волнуется.
– Должно быть, она очень храбрая.
– Легко быть храброй, если с тобой никто никогда не спорит, – отрезала Пеппер.
У нее сразу же поднялось настроение.
Самолет коснулся взлетной полосы с громким шипящим звуком. Бабушка Монтана ахнула и сильно побледнела.
К собственному удивлению, Пеппер взяла ее за руку.
– Все в порядке. Этот шум бывает всегда.
Бабушка Монтана робко улыбнулась.
– Спасибо. Я так и думала. Но… – Она сжала ладонь Пеппер, словно та была ее внучкой. – Я такая глупая. А вы очень добры.
Пеппер была поражена. Доброта! За пределами «Калхаун Картер» люди бывают добры друг к другу, не требуя ничего взамен. Мужчина, с которым она столкнулась, был добр к ней. А теперь эта женщина благодарит ее за поступок, над которым ее родная бабушка смеялась бы до колик.
Она чуть было не ответила: «Нет, что вы. Я никогда не была доброй. В бизнесе нет места доброте. А я – деловая женщина до кончиков ногтей. У меня три диплома и моя биография напечатана в журнале «Fortune»».
Но Пеппер ничего этого не сказала. Она подумала: «Я могу измениться. Небритый мужчина, излучающий сексуальность, сказал, что я могу добиться всего, чего захочу. И я добьюсь. Добьюсь».
Она медленно произнесла:
– Никакая вы не глупая. Всегда бывает страшно, когда делаешь что-то впервые.
– Наверное, – с сомнением ответила женщина.
Шум прекратился, и она выпустила ладонь Пеппер. На мгновение девушке захотелось схватить ее за руку снова.
Неожиданно она спросила:
– Вас родственники встречают?
– Надеюсь. Но они, наверное, еще не приехали. Мы так рано прилетели.
– Дул попутный ветер через Атлантику. Это часто бывает. Может, они учли такую возможность.
Соседка воспрянула духом.
– Вы думаете?
– Да, – ответила Пеппер, привыкшая, что ее всегда встречает машина с шофером. Сама себе удивляясь, она предложила: – Послушайте, может, я побуду с вами, пока ваша дочь не подъедет?
Женщина так обрадовалась, как будто выиграла в лотерею.
– А вам не трудно?
– Нет, конечно.
– Но вас же тоже кто-то встречает…
– Нет, – уверенно сказала Пеппер. – Меня никто не ждет. Я с радостью составлю вам компанию. Правда.
Но в аэропорту ее добрым намерениям чуть было не помешали. Сзади донесся голос:
– Мисс Калхаун? Мисс Калхаун?
Девушка обернулась. Это был финансовый журналист из международного агентства печати.
– Я так и думал, что это вы, – обрадовался он. – Я сидел сзади вас.
Ага, один из шумных предпринимателей. Наверное, он глазам своим не поверил, когда увидел ее в эконом-классе.
– Что вы здесь делаете? Калхауны подумывают о приобретении британской компании?
Пеппер растерялась лишь на мгновение, но сразу взяла себя в руки.
– Это не деловая поездка. Как поживаете, мистер Фрэнкс?
В его глазах мелькнуло подозрение.