Кэти пожала плечами.

- Он зарвался. Ты имеешь право подать на него в суд.

- Да.

- Ты кому-нибудь говорила, кроме Саймона?

- Кому? Другим учителям? Как ты думаешь, на чьей стороне они будут? Он отличный директор, а я просто учитель рисования. За меня никто не вступится.

- Неудивительно, что ты хотела уехать, - сочувственно заметил Хэйдон.

- Да. Хотя я, безусловно, не рассчитывала, что представится шанс сбежать от нудных проблем в рай. То, что ты для меня сделал, потрясающе. Для меня еще никто не делал ничего подобного. Ты прелесть.

- Я польщен. - Впервые в жизни Хэйдон покраснел.

- А я даже не поблагодарила тебя. Просто все как-то сразу навалилось. Я стала совсем черствой.

- Из-за этого Гроува?

- И из-за него тоже.

- И поэтому ты не доверяешь мужчинам, - заключил Хэйдон.

- Не доверяю? Я? - изумилась Кэти.

Она так расслабилась, что не уловила подвоха в его вопросе.

- Разве это не так? - с улыбкой спросил он. Кэти рассмеялась.

- Разве я похожа на ярую феминистку? Чем ты докажешь, что я не доверяю мужчинам?

- Каждое твое слово доказывает это. Каждое движение. Каждый жест. И, как ни странно, каждое мое прикосновение.

Кэти молчала. Она просто не могла вымолвить ни слова.

В тусклом свете керосиновой лампы лицо Хэйдона казалось очень озабоченным и печальным, а глаза потемнели. «Он похож на инквизитора», - ни с того ни с сего подумала Кэти.

- Не выношу феминисток, - тихо сказал он. - Я мог бы соблазнить тебя, но…

Она беспомощно потрясла головой, словно соглашаясь с ним. Кажется, пора было прекращать игру в прятки.

- Но я не думаю, что ты хочешь, чтобы тебя соблазнили, - продолжил он. - И, Бог свидетель, не собираюсь в чем-то тебя переубеждать.

- Чего ты хочешь? - наконец спросила она.

- Доверия.

- Это не так уж много. - Она опустила голову.

- На самом деле я хочу не только этого. Я хочу всего. Я не скромник.

- Всего? Что это значит?

- Это значит, я хочу безраздельно владеть твоими телом и душой, твоими сердцем и разумом. Никаких секретов. Никакой лжи.

Это звучало чудесно, но ужаснуло ее.

- Я не могу, - призналась она.

Хэйдон не стал спорить. Просто посмотрел на нее и почти неслышно спросил:

- Ты можешь сказать почему?

Она отчаянно замотала головой. - Он взял ее руку и поднес к своим губам. Кэти подняла глаза и умоляюще заглянула ему в лицо.

- Не смотри на меня так, любовь моя.

Кэти вздрогнула. Ей следовало немедленно отдернуть руку, но это было выше ее сил. Еще никто прежде не заставлял ее чувствовать себя так, как сейчас. Она сидела возле него и дрожала.

- Тебе решать, - мягко напомнил он.

Ей хотелось поцеловать его и рассказать ему правду, но она не могла себе это позволить и, когда он наклонился к ней, резко отпрянула.

Она ожидала, что он разозлится, накричит на нее, наговорит грубостей, а он оставался спокоен. Внимательно вглядевшись ему в лицо, Кэти так и не поняла, что он чувствует.

Наконец он заговорил тихим, ровным голосом:

- У тебя кто-то есть? Я должен был спросить раньше.

- Нет.

- Но был?

Она вспомнила Майка.

- В каком-то смысле, - с горечью сказала она.

- Ты была в него влюблена? - Он заметно напрягся.

Кэти готова была во всем ему признаться, но не знала, с чего начать. Она никогда не считала себя трусихой, но сейчас действительно испугалась. Нет, она не может ему рассказать. Не может.

- Не волнуйся, - примирительно проговорил Хэйдон, - расскажешь мне все, когда будешь готова. Посиди здесь, а я пойду готовить ужин.

Он ушел. Кэти сидела на крыльце и вдыхала терпкий аромат трав, доносимый легким, ласкающим ее щеки ветерком.

После ужина она отказалась от вина и попросила кофе. Казалось, Хэйдон понимал, что творится в ее душе. Давал ей возможность все обдумать. Он больше не заговаривал о чувствах, а развлекал ее, рассказывая смешные случаи из своей жизни. Она рассеянно слушала, улыбаясь невпопад, а он не обижался и продолжал говорить. Через некоторое время он вдруг прервался на середине истории и предложил:

- Пойдем прогуляемся.

Кэти словно очнулась.

- Что?

- Прогуляемся, - с улыбкой повторил он. - Я покажу тебе все укромные уголки сада.

- Уголки?

- Хотя тебе они, возможно, не понравятся, все же мне хотелось бы пройтись с тобой перед сном.

Он встал и подал ей руку. После недолгих колебаний Кэти согласилась. Когда его пальцы коснулись ее руки, по ней словно пустили высокое напряжение. Хэйдон сводил ее с ума. Должно быть, он чувствовал, как она дрожит, потому что ласково обнял ее и прошептал:

- Прижмись ко мне. В темноте не видно ступенек. Ты можешь упасть.

Хэйдон был прав. Спускаясь по лестнице, Кэти споткнулась и упала бы, если бы он вовремя ее не подхватил. Она вскрикнула и крепко уцепилась за него.

- Осторожней, здесь еще одна ступенька.

А потом они вышли в сад. Возле зарослей кипариса в темноте мерцала мраморная статуя. Хэйдон не отпускал ее, хотя ступеньки уже кончились. Кэти задержала дыхание.

Но он не поцеловал ее. Он вообще не смотрел на нее. Его взгляд устремился в сторону дома. Она уже хотела спросить, в чем дело, как вдруг сад озарился огнями.

Один за другим засияли разноцветные фонарики, развешенные повсюду. Хэйдон и Кэти стояли у статуй, которых она раньше не видела. Смеющийся сатир в окружении лесных нимф и холодная, гордая богиня. А потом внезапно заработал фонтан возле дома.

Кэти была так потрясена этим зрелищем, что просто онемела. Они подошли к фонтану, и брызги воды упали на ее лицо.

- Это восхитительно! - воскликнула она. - Я никогда не видела ничего подобного!

- Теперь это не очень похоже на муниципальный парк? - усмехнулся Хэйдон.

Кэти покраснела.

- Как ты это устроил? - спросила она. - Я не видела, чтобы ты что-то включал.

- Я все подключил, пока возился с ужином.

- Но это было давно…

- Эта система основана на лазерах. Ты пересекаешь невидимый луч, и она срабатывает. Что-то вроде сигнализации.

Кэти подставила руки под холодные струи фонтана. Хэйдон подошел сзади и обнял ее. Она не

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату