внешностью. Кенди вздохнула с облегчением, когда они наконец пришли в маленький, но роскошный ресторан, где Джудит особенно любила бывать.
Однако она никак не могла сосредоточиться на еде. Наугад заказав несколько блюд, она съела настолько мало, что мать забеспокоилась.
– Дорогая, какой смысл морить себя голодом? Ты заболеешь, и к чему это приведет? Мужчины терпеть не могут болезни и скандалы.
Кенди отодвинула тарелку.
– Наверное, ты права. Но просто я не голодна.
Леди Нилсон прищурилась:
– Ты не беременна?
Кенди вспыхнула. Мать какое-то время пристально смотрела на нее, потом положила вилку и нож на стол.
– Что случилось, Кенди? – с тревогой спросила она.
– Ничего, – покачала головой дочь.
– Но я же вижу. Сейчас ты выглядишь так же, как тогда, помнишь, когда ты рылась в портфеле у папы и тебя застали.
– Тебе показалось.
Леди Нилсон положила локти на стол и назидательно соединила вместе кончики наманикюренных пальцев.
– Иногда, – любезно произнесла она, – ты бываешь удивительно невыносимой. Если ты ходишь по дому Джастина с таким выражением лица и в этих ужасных джинсах, да еще к тому же непрерывно жалуешься на судьбу, не удивлюсь, если узнаю, что ты довела его до белого каления. Именно это и произошло?
Было ли так накануне вечером? Истощилось ли у Джастина терпение? Кенди смутилась.
– Но он не требовал, чтобы я ушла из Благотворительного центра, – предприняла она обходной маневр.
Леди Нилсон не заметила этого.
– Сколько времени ты сейчас там проводишь?
– Ну, что-то около…
– Сбежать из дому – вот как это называется, – сказала леди Нилсон с родительской откровенностью. – Слишком взрослый он для тебя – вот в чем беда. Вот поэтому ты и тратишь время на студентов и бездомных, а муж остался в стороне. Так?
Кенди горячо начала:
– Ты ошибаешься…
Но на Джудит это не подействовало.
– Я думаю, бедный малый совсем потерял голову. Он, наверное, думал, что обзаводится нормальной, цивилизованной женой, которая устроит ему жизнь, а ты только посмотри на себя: сама одета как твои бездомные, а уж ведешь себя ну прямо как ребенок. И если он поскандалил с тобой, я его не виню.
– Большое спасибо за поддержку, – мрачно ответила Кенди.
Джудит озадаченно посмотрела на нее и рассмеялась.
– Это вовсе не значит, что я тебе не сочувствую, дорогая. Но ты должна немного повзрослеть. Ты не можешь вести себя с Джастином, как будто это кто-то из твоих друзей по раздаче супа. Он привык к определенным нормам, к определенному поведению.
Кенди вспомнила, как накануне вел себя Джастин, и саркастически засмеялась.
– Это точно, привык.
Джудит явно не понравился смех и выражение лица Кенди.
Она натянуто произнесла:
– Если он тебе что-то не то сказал, видно, была причина, я уверена в этом.
– Конечно, – согласилась Кенди. – Он никогда ничего без причины не делает. Так и было прошлым вечером. – Последние слова она проговорила как бы про себя.
Джудит как будто еще больше огорчилась. Она наклонилась к дочери.
– Дорогая, брак – непростое дело, и как все будет, зависит от женщины. Конечно, мужчин часто заносит – соблазны… Мы же должны делать так, чтобы они им не поддавались…
Слова застыли у нее на устах. Кенди смотрела на нее с нескрываемым отвращением. Однако не это выражение лица дочери, не ее собственные устаревшие женские аргументы напугали Джудит Нилсон. Она застыла.
– Это, кажется… – она не договорила. Кенди равнодушно осмотрелась по сторонам. В дальнем углу стоявший к ним спиной темноволосый мужчина усаживал за стол свою спутницу. Устроившись, она посмотрела на него и хозяйским жестом положила руку ему на грудь. Это была та самая брюнетка в красном, которая явно демонстрировала свои права на свадебном торжестве, – Лизбет Ламонт. Кенди пожала плечами.
Мужчина повернулся, чтобы занять свое место напротив Лизбет, и сердце у Кенди защемило. Эта неповторимая элегантность, уложенные по-особому волосы – нет, ошибиться было нельзя. Джастин.