– Нет, Людмила Васильевна, – инспектор покачал головой и нахмурился. – Либо мы сейчас же отправимся в порт, где нас ждет катер, либо я буду вынужден применить шоковое оружие. Вас парализует на сутки, а потом еще неделю вы будете страдать от головной боли, ломоты в суставах и бессонницы...

Лейц вынул из кармана небольшой станнер и направил его на беглянку.

– Ты совсем-то с ума не сходи! – подчеркнуто переходя на «ты», заявила Люся. – Мухомор чернобыльский! Ладно, идем обратно...

4

Спаситель

– Какая низость: принуждать беззащитную девушку, угрожая ей при этом оружием! – внезапно раздалось за спиной у Лейца.

Фантом обернулся и увидел молодого мужчину, который приближался, внимательно разглядывая инспектора. Подойдя вплотную, парень усмехнулся и, вынув из кармана личный пульт, направил прибор в сторону островитянина. Образ Лейца подернулся рябью помех и, померцав пару секунд, исчез. Люся смотрела на это зрелище раскрыв рот.

– Что вы наделали?! – наконец произнесла она. – Вы его убили?!

– Отнюдь. – Незнакомец повертел в пальцах пульт, который Люсе казался простым карандашиком, и спрятал его в карман. – Это был только виртуальный образ. Я временно вывел его программу за пределы оболочки города. Вернуться он сможет, лишь просчитав около ста триллионов сложных паролей. Даже если этого фантома создал мощный Государственный компьютер, полчаса свободы вам гарантировано...

– А вы тоже ненастоящий? – Люся протянула к парню руку, но опомнилась и спрятала смущение за улыбкой.

– Прикоснитесь. – Незнакомец рассмеялся. – Я здесь, рядом с вами собственной персоной... Как, впрочем, и все последние двенадцать часов...

– Постойте, так это были вы?! – Люся всплеснула руками. – Сначала в прибрежном парке, потом в моей палате...

– Да, – ответил он, продолжая улыбаться.

– Любите поглазеть на голых девиц? – с легкой мстительностью спросила Люся.

– Что вы! Вовсе нет! – Не ожидавший такого ушата прохладной воды, парень растерялся. – Я просто беспокоился за вас... Переплыть пролив – это... это...

– Подвиг? – помогла девушка.

– Самоубийство, – отрицательно покачав головой, возразил собеседник. – То, что мы сейчас разговариваем, – настоящее чудо.

– Вы помогли мне избавиться от призрака, чтобы поговорить о происхождении чудес? – спросила Люся.

– Нет. – Парень протянул девушке руку, но сделал это осторожно, словно опасаясь, что она может исчезнуть, как и полагается сказочному существу. – Я с радостью покажу вам город. Позвольте мне быть рядом с вами...

Люся благосклонно улыбнулась и вложила свою ручку в его ладонь.

– Только оплатите сначала мои примерки. – Она указала на витрину магазина дамской одежды. – Не хочу начинать знакомство с городом со скандала...

– Уличные примерки ничего не стоят, – парень покачал головой, – это же реклама...

– Вот скотина этот Лейц! – на секунду забыв о роли дамы сердца,выругалась Люся, но тут же исправилась: – Ой, извините... Как вас зовут?

– Дарис, – представился кавалер. – А вас – Люся... Я это уже выяснил.

– У моей озабоченной докторицы? – спросила девушка.

– Да, она была действительно озабочена тем, что вы ушли из центра, – подтвердил Дарис.

– Я не то имела в виду, – хотела было уточнить Люся, но передумала, – впрочем, не важно... Куда мы отправимся, мой любезный гид?

– Киберпространство не имеет границ, если хотите, мы можем совершить прогулку по руинам города Предков на Западном побережье или отправимся в самый центр столицы... Выбирайте.

– А монет хватит? – Люся скептически осмотрела простенький костюмчик нового приятеля.

– Я не признаю виртуальной одежды, – парень рассмеялся, – а нормальную наши портные шить почти разучились... Монет у меня, пожалуй, хватит...

– Надолго?

– На всю жизнь, – нехотя ответил Дарис.

– Вы что же, местный принц? – удивленно спросила девушка.

– В общем, что-то вроде того, – признался парень.

– Вот угораздило... – пробормотала Люся по-русски. – Ну ладно, принц, значит, принц... Некоторые вообще рождаются с двумя головами...

– Я вас не понимаю, Люся, – обеспокоенно сказал кавалер. – Это ваше родное наречие?

– Легкое предубеждение у меня к принцам, говорю, – перевела девушка, – не сочтите, Ваше Высочество, за бестактность...

Вы читаете Бешеный пес
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату