Оказавшись на близком расстоянии, Хейзит теперь имел возможность разглядеть лица, хищно перечеркнутые сверху вниз длинными наносниками, похожими на железные клювы. Все воины носили окладистые светлые бороды, у всех из-под навесий шлемов внимательно смотрели ясные голубые глаза, кроме разве что предводителя, да и то лишь потому, что его лицо до половины прикрывало подобие маски из металлических пластин с раскосыми прорезями. Кстати, и борода у него, в отличие от остальных, была каштанового цвета с двумя тонкими струйками седины на подбородке.
Выслушав негостеприимную речь Брука, он наклонил двурогую голову, став похожим на добродушного бычка, а когда снова поднял лицо, рот его улыбался двумя рядами ровных — на зависть любому вабону — зубов. Хейзиту этот оскал показался недобрым знаком. Миром такие сходки едва ли заканчивались. А ведь они еще ничего толком не успели построить, столько дел, непочатый край…
— Погодите вы! — крикнул он, обращаясь не то к своим, не то к чужим. — Повоевать еще успеем. — Он протиснулся между боками коней и оказался впереди мергов. Повернувшись к ним лицом, поднял руки. — Вспомните старую поговорку: чтобы сделать меткий выстрел, кроме лука должна быть цель. Ты, Брук, стреляешь метко, но не знаешь куда. Не помешало бы выяснить.
Он оглянулся на чужеземцев. Те с интересом ждали продолжения. Маленький человек стоял перед ними, тыкал себя кулаком в грудь и повторял:
— Хейзит. Хейзит.
Рогатый всадник указал на него черной кожаной рукавицей и попробовал повторить:
— Хей… Хей-зит.
Слово ему как будто понравилось, и он поделился им со своими спутниками:
— Хейзит.
— А ты? Тебя как зовут? — Хейзит сопроводил вопрос красноречивым жестом, словно намеревался заколоть рогатого голой рукой.
В ответ он услышал раскатистое и непривычное для уха:
— Яробор.
— Ну вот и познакомились, — сквозь зубы молвил за спиной Хейзита Брук. — И что теперь, целоваться?
Хейзит не обратил на него внимания. Его невольно охватило чувство, будто он присутствует при рождении нового человека. При нем, благодаря ему вершилось таинство познания неведомого. Нечто подобное он испытал, когда прозрел в башне Меген’тор и понял, как нужно делать глиняные камни. То ощущение показалось ему верхом блаженства, которое невозможно повторить. И вот он снова ощущает знакомую слабость в животе и приятное головокружение. Сейчас ни один Брук не мог ему помешать.
Хейзит обвел рукой стоящих за ним насупленных сородичей и сказал, глядя снизу вверх на Яробора, с трудом сдерживающего застоявшегося коня:
— Вабоны.
Яробор переглянулся со всадником слева от себя. Тот что-то буркнул под нос. Стоявший во главе клина и не сводивший глаз с противников отрывисто рявкнул, да так, что лошади мергов вздрогнули и попятились.
—
Хейзит пожал плечами, хотя ему показалось, что слова незваного гостя содержат в себе определенный смысл. Где-то, может быть, он слышал нечто подобное. Не иначе как во сне. Между тем Яробор внушительно поднялся на стременах и, снова указав концом копья в сторону отчетливо белеющего на фоне голубого неба замка, громко выдохнул:
— Это ты, братец, загнул! — снова повысил голос Брук. — Вайла’тун всегда был и Вайла’туном останется. Пшел вон, вонючка!
Можно было не понимать слов, но как было не понять окрик? Хейзит с нескрываемым ужасом смотрел на огромную железную перчатку, словно соломинку сжимавшую увесистое древко вражьего копья. Один взмах — и Брук даже не успеет сообразить, кому он обязан столь скорым знакомством с Квалу. Со стороны казалось, что вабоны имеют заметный численный перевес, но почему Хейзита сейчас не покидает ощущение: это они попали в западню, а вовсе не семеро чужеземцев? И если грянет бой, то достраивать печь, скорее всего, будет некому.
Хейзит с поднятыми руками шагнул вперед. Его жест должен был красноречиво указывать на то, что он безоружен и уж тем более не представляет опасности. Подлого удара можно было ждать разве что в спину. Ему представлялось, будто он кожей чувствует обращенные на него взгляды: изумленные впереди и злобные — сзади. «Гийс, не подведи меня! Ты ведь знаешь, что я могу рассчитывать только на тебя, дружище. Не дай им встать у меня на пути…»
— Ты что-нибудь понимаешь? — спросил напарника плотник, ерзавший на не предназначенной для долгого сидения крыше. — О чем так долго можно с ними говорить? Посшибать им рога, засунуть ленточки в задницу и пустить на все четыре стороны.
— Наш-то, наш-то, гляди, расхрабрился! Не дает Бруку делом заняться. Того и гляди позволит этим рыбешкам уплыть восвояси.
— Похоже, все к тому идет. Уж на что я премудростям мерговым не обучен, а и то знаю, что нельзя эти морды отпускать. Уйдут — потом в десять раз больше с собой пригонят. Они ж, вроде, так и собирались с ними поступить…
— Кто ж знал, что этот локлановский приятель всю песню испортит! На месте Брука, я б его ща чем- нибудь потяжелее ка-ак огулял! Чтоб не в свои дела не совался.
Неизвестно, сколько бы плотники еще проговорили в таком духе, если бы не услышали позади себя лихой свист и нарастающий топот множества копыт. Оглянувшись, оба с восторгом увидели, как от замка но чернеющему проталинами снежному полю к ним мчит долгожданное подкрепление: добрая дюжина легковооруженных всадников на стремительных конях, истосковавшихся по быстрому бегу и вольному ветру. В их намерениях мало кто мог бы усомниться: так летят не просто на выручку, но для того, чтобы, не сбавляя хода, врезаться во врага и смести его с лица своей земли. Если, конечно, враг не успеет раньше дать деру. Как то обычно бывало с рыжими ублюдками.
И как почему-то не произошло сейчас.
— Гляди, гляди, чего это они? — обомлел первый плотник.
— Жить куклам надоело! — радостно заключил второй, предвкушая веселое зрелище.
Потому что вся семерка дружно, как один, тронулась с места, но не вспять, откуда недавно пожаловала и куда ее уход был предопределен, а навстречу новой угрозе. Причем по пути клин без видимых усилий раздвинул, точнее, разметал в стороны оказавшуюся зыбкой преграду в виде Брука с его мергами и, опрометчиво оставляя в тылу сдвигающиеся фланги землекопов, устремился вперед, в лоб приближающемуся отряду.
— Эвона! Иди ты! — только и успели обменяться впечатлениями плотники, когда разогнавшееся во всю прыть подкрепление на полном скаку налетело на чешуйчатый клин и… было в мгновение ока прорежено засвистевшими в воздухе кистенями, пропорото непоколебимыми копьями и отброшено почти детскими с виду щитами.
Непривычные к виду ристалищ плотники поразились той ярости, с какой закипела битва, закипела без разогрева, без угрожающих криков и проверки вражеской силы, как могли они себе представить по многочисленным рассказам охочих до подробных воспоминаний приятелей-виггеров. Надо отдать должное и всадникам из подкрепления: кто не пал сразу же, после первого сшиба, тот нашел в себе силы моментально перестроиться и грянуть на врага единым строем с обоих флангов. На подмогу пришел десяток, трое или четверо теперь барахтались в мокром снегу под копытами лошадей, остальные, рассеченные клином, по трое атаковали чужеземцев, двое из которых были явно ранены и отбивались через силу, стараясь прятаться за щитами и конями товарищей.
— Гляди, гляди, Брук жив! — кричали с крыши ошалевшие от зрелища перерубленных конечностей, разбитых в месиво лиц и кровавых фонтанов из рассеченных шей плотники.
Они видели, как свер, сбитый копьем с коня в первый же миг боя, тяжело встал на ноги, развернулся к дерущимся и, положив длинный меч лезвием на согнутую под грудью руку, с воплем, больше похожим на