Мак-Квори печально покачал головой.

– Не знаю, – признался он. – С полчаса назад вернулась в отель, в ваш номер, и все вроде было прекрасно. А через несколько минут раздался шум. Я бросился в комнату и нашел ее на полу ванной без сознания.

– Чума?

– Не думаю, но мы вызвали к ней врача, – ответил Мак-Квори. – Пожалуй, тебе лучше побыть с ней, если только ты не слишком занят своими...

– Нет, я не слишком занят, – нетерпеливо прервал его Джейк. – Бет все еще в отеле?

– Я приказал врачу никуда ее не увозить до нашего возвращения. Могу подкинуть тебя на своем аэрокаре.

– Спасибо. Не знаешь, она ничего не повредила себе при падении?

– Вроде нет. Знаешь, Джейк, я не могу даже представить себе, что с ней такое случилось, – сказал Мак-Квори. – Аэрокар там, сразу за углом.

Джейк пошел следом за ним.

– А что говорит врач? Насколько это серьезно?

– Достаточно серьезно, чтобы я прибежал сюда за тобой.

* * *

Сад Джейк пересек бегом. Вечер был прохладный, легкая дымка все еще висела над кустами, миниатюрными деревьями и разноцветными камешками, устилавшими сад.

Стеклянные раздвижные двери номера были открыты, в гостиную нанесло немного тумана.

И никого.

– Доктор, как она?

Джейк бросился к ванной.

Дверь была почему-то закрыта.

Джейк рывком распахнул ее.

На ярко-белом полу лежало неподвижное тело.

Но это была не Бет.

На полу, уставив остекленевшие глаза в потолок, лежал инспектор Хачимицу. С перерезанным горлом.

– Какого хрена тут происходит?

Джейк отступил на шаг.

И тут все его тело охватила внезапная боль. Он сотрясался от этой боли, пытаясь перебороть ее. Затем дрожь прекратилась, Джейк окаменел, тщетно пытаясь широко раскрытым ртом схватить глоток воздуха. Затем он упал, прямо на окровавленный труп.

Кто-то уложил его из парализатора.

Туман сгустился.

Теперь он заполнял всю гостиную.

Почему-то стало значительно холоднее. Джейк, сидевший в кресле, весь дрожал.

– Простите, – извиняющимся голосом пробормотал он. – Я не расслышал, что вы сказали.

Инспектор Хачимицу вежливо поклонился.

– Я спрашивал, как вы себя чувствуете, мистер Кардиган.

Джейк болезненно зажмурился.

– Подождите. Разве я... разве я не нашел вас в ванной? Вы ведь умерли.

– Это крайне прискорбно.

Инспектор надвинулся на Джейка. Вокруг клубами стлался туман.

– Руководство вашей фирмы заверило меня, что вы больше не пользуетесь тэком.

– Я совсем не тэкоман, – настаивал Джейк. – Я ни разу не пользовался этой дрянью после выхода из Холодильника. Ну, один раз, в самый первый день, но потом – никогда.

– Один раз, два раза. Как и любой тэкоман, вы давно потеряли способность следить, как много...

– Ваше горло было перерезано. Вот здесь, и везде кровь.

Откинув голову назад, японец провел рукой по шее и печально улыбнулся.

– Вы можете лично убедиться, мистер Кардиган, что я пребываю в полной целости и здравии.

Джейк попытался встать, однако не смог. Ноги казались какими-то чужими.

– Ладно, оставим это – пока что. Я хочу знать, что с Бет.

– Представления не имею, – равнодушно ответил Хачимицу. – Достаточно ли вы пришли в себя после своего недавнего тэк-сеанса, чтобы...

Вы читаете Лорды Тэк
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату