– Мы учли и это, – сказал Лахт. – Тогда будете действовать по плану номер два. Мы хотели нанять скоростное судно, которое доставило бы вас по Персидскому заливу к Доха так же быстро, как самолет. Но мы отказались от этой заманчивой идеи. Ведь если иракцы что-то заподозрят, их самолеты и патрульные катера начнут прочесывать весь Персидский залив. И вас почти наверняка найдут. Сейчас сезон ловли жемчуга, и почти все местные лодки вертятся возле подводных плантаций. Одно небольшое судно, плывущее на юг...

– И еще неизвестно, – встрял Бикр, – будет ли оно плыть в международных водах или территориальных водах Саудовской Аравии, Бахрейна или Катара.

– Я считаю, что лучше этот план отбросить, – отозвался Лахт. – На месте иракцев я бы сперва стрелял, а извинялся потом. Полагаю, они будут действовать так же.

– Совершенно согласен, – сказал Дэйн. – Так в чем же заключается ваш план номер два?

– Вы выберетесь из Ракки и двинетесь в Саудовскую Аравию. Саудовцы – наши ближайшие союзники. Они, как и американцы, не намерены открыто нас поддерживать прямо сейчас, но они не станут нам мешать. Иракцы прекратят преследование, как только вы пересечете границу.

– Где находится эта граница?

– От центра Ракки вы можете добраться до саудовской границы за полчаса.

– Звучит неплохо. А дальше?

– Через Саудовскую Аравию вы направитесь дальше на юг, к порту Катиф. Там вас будет ждать автомобиль и лодка. Оттуда можно добраться до Доха еще быстрее, чем в предыдущем случае, и иракцы вряд ли будут искать вас так далеко к югу. Но если решите, что лучше ехать на машине, вы направитесь в Салву, а потом – на полуостров Катар, в Доха.

– Сколько времени это займет?

– Около девяти дней – со всеми непредвиденными задержками. У вас еще будет три дня форы, даже если вы изберете самый долгий маршрут.

– Чем больше дней в запасе, тем лучше, – сказал Дэйн.

– Увы, сколько есть, – вздохнул Лахт. – Больше мы не можем вам предоставить, даже если бы и захотели. Успех нашего дела зависит от быстроты и секретности. Если мы затянем все хотя бы на неделю, о надвигающейся революции в Ракке не будут сплетничать на всех базарах от Багдада до Рабата только немые.

– Утечка информации все равно возможна, – сказал Дэйн.

– Я не думаю, – заверил его Лахт. – Дата выбрана со всеми предосторожностями. Сегодня двадцать пятое августа. Мы будем ждать вас через двенадцать дней. Если вы не вернетесь, восстание начнется по плану, то есть утром седьмого сентября.

– Я вернусь, – ответил Дэйн. – Но если придется действовать по плану номер два, я надеюсь на некоторую помощь с вашей стороны.

– Безусловно! Мы все подготовим. Если возникнет необходимость действовать по второму плану, то по дороге к Катару вас будут сопровождать члены нашей организации.

– Вашей организации... – повторил Дэйн безо всякого выражения.

– Поверьте мне, на них вполне можно положиться, – настаивал Лахт. – Мы давно уже укрепили свои позиции на побережье Хаса и на островах Персидского залива. Мы с радостью принимаем помощь местных организаций. Ни в одном из эмиратов или протекторатов Персидского залива не любят иракцев.

– И саудовцев, – добавил Бикр. – Но в данном случае это не важно.

– Мне любопытно вот что, – сказал Дэйн. – Вы говорите, что у вас дружная и крепкая организация. И в то же время нет никого, кому можно было бы доверить передачу этой информации. В этом есть некоторое противоречие.

– Я ведь уже объяснил, – ответил Лахт. – Наши люди надежны, но нам нельзя допустить ни малейшей возможности провала.

Дэйн кивнул, но видно было, что он не удовлетворен ответом.

– Ладно, – сказал он. – Давайте обсудим все детали.

Следующие два часа ушли на сообщение целей и путей, мест и людей и тому подобных сведений. Наконец Дэйн выяснил все, что нужно, чтобы наутро отправляться в Ракку.

Лахт проводил его до дверей.

– Встретимся в Доха, – сказал он напоследок. – Через двенадцать дней.

– Надеюсь, – ответил Дэйн.

2.

Дэйн вышел из гостиницы «Де Вилль» в одиннадцать сорок пять. Через полчаса он вошел в другую гостиницу, расположенную на площади Синтагма. Не останавливаясь, он поднялся к номеру сто двенадцать. Человек, который его там ждал, был невысоким румяным американцем лет пятидесяти. Его звали мистер Менли. На нем был клетчатый смокинг. Он любезно улыбался.

Когда Дэйн вошел, мистер Менли аккуратно сложил парижское издание «Нью-Йорк Таймс» и спросил:

– Ну, что вы о них думаете?

– Ничего особенного, – ответил Дэйн.

– Полагаете, они что-то скрывают?

– Нет, они были достаточно откровенны. Что бы это ни значило. – Он налил себе из початой бутылки шотландского виски, стоявшей на бюро, и бросил в бокал кубик льда из небольшого холодильничка, который нашел в ванной. Потом сел в глубокое кресло, лицом к мистеру Менли, расположившемуся на диване.

– Полагаю, их откровенность мало значит, – сказал мистер Менли. – Мне бы не хотелось рассказывать, сколько так называемых революционеров ведут приятную и далекую от политики жизнь в Швейцарии и Франции. За наши деньги, между прочим. С той же проблемой столкнулись и русские... Но все это входит в правила игры. Ладно, что там у них за организация?

– Какая организация? – спросил Дэйн.

Мистер Менли слегка нахмурился.

– Гм, черт возьми, у них есть хоть какая-нибудь? Или они попросту толкут воду в ступе?

– Откуда мне-то знать? – ответил Дэйн. – Они говорят, что у них хорошая организация, если вы спрашиваете именно об этом. Насколько я могу судить, у них и вправду что-то такое есть.

Мистер Менли печально вздохнул.

– Так трудно все знать! Я имею в виду знать правду. Эти люди постоянно напирают на бесконечные «исторические моменты». Все эти «освободительные движения» в странах, о которых никто никогда не слыхал. Да их тысячи, Дэйн, и все они так и ждут, когда Дядя Сэм придет и раскроет чековую книжку.

– Не все. Многие устраивают дела через Москву или Пекин.

– Совершенно верно, – согласился мистер Менли. – Мы должны вмешаться в это дело по вполне понятной причине. Революции в цене, все их покупают, почему мы должны оставаться в стороне и не прикупить парочку и себе? Но что мы со всего этого имеем, а? Что мы выиграем от того, что в Ракке победит революция?

Дэйн пожал плечами.

– Если вам не нравится, покупайте какую-нибудь другую революцию.

– Я бы купил, – ответил мистер Менли. – Но пока не вижу, ради чего стоило бы раскошелиться. Мое начальство в Вашингтоне советует спонсировать этот Комитет, если у них есть шансы победить.

– Ну, это понятно.

– Да. Но есть ли у этой революции хоть какие-то шансы?

– Не знаю, – сказал Дэйн. – У меня недостаточно информации для того, чтобы делать какие-то выводы.

– Ни у кого ее нет. И все же, я должен либо положиться на них, либо отказать им... Дэйн, как бы вы поступили на моем месте?

– Сменил бы работу, – ответил Дэйн.

– Ждать от вас совета... – вздохнул мистер Менли.

– А что я могу посоветовать? Что бы вы ни решили, выбор за вами, и я здесь ни при чем. Черт возьми,

Вы читаете Времени в обрез
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×