Церимон

Какой тяжелый!

Гм, странно. Открывайте, поглядим!

Во чреве моря золота немало,

И хорошо, что благосклонный рок

Его заставил отрыгнуть добычу.

Второй дворянин

Да, это верно.

Церимон

Ящик просмолен

И очень хорошо законопачен.

Когда ж он морем выброшен и как?

Первый слуга

Я не видал волны такой огромной,

Как та, которая его швырнула

На берег.

Церимон

Открывайте поскорей!

Мне кажется, исходит от него

Чудесный аромат.

Второй дворянин

Нежнейший запах!

Церимон

Благоуханье мне щекочет ноздри.

Откройте же скорей! — О боги, боги!

Что это? Труп?

Первый дворянин

Необычайно странно!

Церимон

Завернут в драгоценную парчу

И умащен. Мешки душистых трав

Вокруг. А вот бумага с письменами.

(Развертывает свиток.)

О, проясни мой разум, Аполлон,

И помоги прочесть!

«Я, царь Перикл, взываю к вам.

Коль гроб сей, вверенный волнам,

На берег море принесет,

Того молю я, кто прочтет:

В гробу лежит моя жена,

Из рода царского она,

Прошу ее земле предать,

Себе ж за то в награду взять

Сокровища, что здесь лежат,

И боги вас благословят!»

Увы, Перикл! Коль ты еще живешь,

То сердце бедное твое разбито.

И нынче ночью это все стряслось.

Второй дворянин

Возможно, сударь.

Церимон

Так оно и было.

Смотрите, как свежа она. Ужасно,

Что в море бросили ее! Огонь

Мне разведите здесь и принесите

Сюда скорей все снадобья мои!

Второй слуга уходит.

Порою смерть на несколько часов

Овладевает телом, подавляя

Все чувства в нем, но брезжит искра жизни

В подобных трупах. Я слыхал: в Египте

Больного, что лежал совсем как мертвый

В теченье девяти часов, сумели

Искусным врачеваньем воскресить.

Входит второй слуга с ящиками, полотенцами и жаровней.

Отлично! Полотенце и жаровню

Давай сюда, а музыканты наши

Играют пусть пронзительно и скорбно.

Подай мне эту склянку поскорей!

Побольше воздуха! Побольше звуков!

Пусть музыка играет! Господа,

Царица эта будет жить. Смотрите;

Уже в ней просыпается тепло,

Струящееся трепетным дыханьем.

В оцепененье пробыла она

Не более пяти часов. Смотрите,

Как распускается она опять

Цветком прекрасной жизни!

Первый дворянин

Это чудо

Через тебя явили небеса,

Тебе во славу!

Церимон

Вы читаете Перикл
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×