Ответь мне только на один вопрос.

Засов

Ну, выкладывай свой один вопрос.

Марина

Чего врагу ты мог бы пожелать?

Засов

Да как тебе сказать? Я пожелал бы ему быть моим хозяином даже, вернее, моей хозяйкой.

Марина

Но ты-то ведь презренней их обоих:

Ты служишь им, ты угождаешь им.

Ведь даже самый мерзкий бес в аду

С тобою поменяться постыдился б.

Ты злой тюремщик у проклятой двери,

И каждый, приходящий к жалким тварям.

Срывает гнев свой на твоих щеках.

Вся жизнь твоя — блевотина, и мерзость,

И оплеухи грязных подлецов.

Засов

А что ж мне делать, по-твоему? В солдаты, что ли, идти? Да ведь там за семь лет службы только ногу потеряешь и не на что будет даже деревянную купить.

Марина

Займись любой работой: убирай

Отхожие места, канавы чисти,

Служи у палача — занятья эти,

Как ни ужасны, лучше твоего.

Ведь постыдился б даже павиан

Такого ремесла. О, если б боги

Мне помогли отсюда убежать!

Вот золото. Возьми его себе.

Быть может, твой хозяин согласится,

Чтоб деньги зарабатывала я

Тканьем и вышиваньем, даже пеньем.

Я многое умею — я могла бы

Учить других. Ваш город многолюден.

Учеников нашла бы я легко.

Засов

А ты и впрямь сумеешь обучать всему этому других?

Марина

Поверь мне на слово. А если лгу я,

Верни меня в проклятый этот дом

И самому последнему отдай

На поруганье.

Засов

Ладно, постараюсь тебя устроить. Сумею, так устрою.

Марина

Только, прошу тебя, в доме честной женщины.

Засов

По правде сказать, я с этой породой знаком мало. Но уж поскольку мои хозяин и хозяйка тебя купили — тебе не уйти отсюда без их согласия. Поэтому я им расскажу о твоей просьбе и думаю, что сумею их уломать. Пойдем, я постараюсь это дело уладить.

Уходят.

АКТ V

Входит Гауэр.

Гауэр

Притон покинуть удалось Марине,

Она у честной женщины живет:

По-прежнему танцует, как богиня,

Под стать бессмертным сладостно поет

И разумом ученых поражает;

Волшебною иглой творит цветы

И пестрых птиц; природе подражает

Оттенками тончайшей красоты.

Живые розы силятся напрасно

Искусственных подруг своих затмить,

И вишни, шелком вышитые красным.

От сочных вишен трудно отличить.

За обученье знатные девицы

Марине платят щедро, но она,

Чтоб от проклятой сводни откупиться,

Все, что получит, ей отдать должна.

Теперь пора к Периклу возвратиться:

В открытом море долго он блуждал,

Пока к стране, где дочь его томится,

Его попутный ветер не пригнал.

На берегу справляли горожане

Свой праздник в честь Нептуна. Лизимах

Заметил на далеком расстоянье

Над кораблем Перикла черный флаг.

(Уходит.)

Вы читаете Перикл
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×