Ответь мне только на один вопрос.
Засов
Ну, выкладывай свой один вопрос.
Марина
Чего врагу ты мог бы пожелать?
Засов
Да как тебе сказать? Я пожелал бы ему быть моим хозяином даже, вернее, моей хозяйкой.
Марина
Но ты-то ведь презренней их обоих:
Ты служишь им, ты угождаешь им.
Ведь даже самый мерзкий бес в аду
С тобою поменяться постыдился б.
Ты злой тюремщик у проклятой двери,
И каждый, приходящий к жалким тварям.
Срывает гнев свой на твоих щеках.
Вся жизнь твоя — блевотина, и мерзость,
И оплеухи грязных подлецов.
Засов
А что ж мне делать, по-твоему? В солдаты, что ли, идти? Да ведь там за семь лет службы только ногу потеряешь и не на что будет даже деревянную купить.
Марина
Займись любой работой: убирай
Отхожие места, канавы чисти,
Служи у палача — занятья эти,
Как ни ужасны, лучше твоего.
Ведь постыдился б даже павиан
Такого ремесла. О, если б боги
Мне помогли отсюда убежать!
Вот золото. Возьми его себе.
Быть может, твой хозяин согласится,
Чтоб деньги зарабатывала я
Тканьем и вышиваньем, даже пеньем.
Я многое умею — я могла бы
Учить других. Ваш город многолюден.
Учеников нашла бы я легко.
Засов
А ты и впрямь сумеешь обучать всему этому других?
Марина
Поверь мне на слово. А если лгу я,
Верни меня в проклятый этот дом
И самому последнему отдай
На поруганье.
Засов
Ладно, постараюсь тебя устроить. Сумею, так устрою.
Марина
Только, прошу тебя, в доме честной женщины.
Засов
По правде сказать, я с этой породой знаком мало. Но уж поскольку мои хозяин и хозяйка тебя купили — тебе не уйти отсюда без их согласия. Поэтому я им расскажу о твоей просьбе и думаю, что сумею их уломать. Пойдем, я постараюсь это дело уладить.
АКТ V
Гауэр
Притон покинуть удалось Марине,
Она у честной женщины живет:
По-прежнему танцует, как богиня,
Под стать бессмертным сладостно поет
И разумом ученых поражает;
Волшебною иглой творит цветы
И пестрых птиц; природе подражает
Оттенками тончайшей красоты.
Живые розы силятся напрасно
Искусственных подруг своих затмить,
И вишни, шелком вышитые красным.
От сочных вишен трудно отличить.
За обученье знатные девицы
Марине платят щедро, но она,
Чтоб от проклятой сводни откупиться,
Все, что получит, ей отдать должна.
Теперь пора к Периклу возвратиться:
В открытом море долго он блуждал,
Пока к стране, где дочь его томится,
Его попутный ветер не пригнал.
На берегу справляли горожане
Свой праздник в честь Нептуна. Лизимах
Заметил на далеком расстоянье
Над кораблем Перикла черный флаг.